Frasi di grecoo per domani!!!

pikkolafarfalla
1 Κροισος, ταυτα δε οσα ελεγε και γραψας και σημηναμενος, εδιδου τω Υστασπη φερειν προς τους φιλους
2 Ιβηρων αι γυναικες κατ ετος οτι αν εξυφηνωσιν εν κοινω δεικνυουσιν ανδρες δε χειροτονητοι κριναντες την πλειστα εργασαμενην προτιμωσιν
3 Των Σπαρτιατων συσκηνουντων, πως αν τις η υπο λιχνειας η οινοφλυγιας η αυτον η οικον διαφθειρειεν
4 Αινιγμα τινος αυτω τω Αριστιπτω προτειναντος και λεξαντος Λυσον, Τι, ω ματαιε, εφη ο Αριστιππος, λυσαι θελεις ο και δεδεμενον ημιν πραγματα παρεχει
5 Αλλα σε, κακιστε αλεκτρυων, ο Ζευς αυτος επιτριψειε φθονερον ουτω και οξυφωνον οντα, ος με πλουτουτα και ηδιστω ονειρω συνοντα και θαυμαστην ευδαιμονιαν ευδαιμονουντα, διατορον τι αναβοησας επηγειρας
6 Ευθυς ουν ο Ξενοφων αυτος τε εσπενδε και τοις νεανισκοις εγχειν εκελευε και ευχεσθαι τοις φηνασι θεοις τα τε ονειρατα και τον πορον και τα λοιπα αγαθα επιτελεσαι

Aggiunto 1 giorni più tardi:

grz mille silmagister!!!! :hi

Miglior risposta
silmagister
1 Κροισος, ταυτα δε οσα ελεγε και γραψας και σημηναμενος, εδιδου τω Υστασπη φερειν προς τους φιλους
Creso, dopo aver scritto e contrassegnato con sigillo quelle cose che aveva detto, lo diede ad Idaspe da portare agli amici

2 Ιβηρων αι γυναικες κατ ετος οτι αν εξυφηνωσιν εν κοινω δεικνυουσιν ανδρες δε χειροτονητοι κριναντες την πλειστα εργασαμενην προτιμωσιν
le donne degli Iberi ogni anno mostrano in pubblico (in comune) ciò che tessono, e gli uomini, giudicando per alzata di mano, indicano la preferenza per colei che ha lavorato nel modo migliore

3 Των Σπαρτιατων συσκηνουντων, πως αν τις η υπο λιχνειας η οινοφλυγιας η αυτον η οικον διαφθειρειεν
quando gli Spartani sono compagni di tenda, come uno potrebbe rovinare se stesso o la casa per golosità o ubriachezza ?

4 Αινιγμα τινος αυτω τω Αριστιπτω προτειναντος και λεξαντος Λυσον, Τι, ω ματαιε, εφη ο Αριστιππος, λυσαι θελεις ο και δεδεμενον ημιν πραγματα παρεχει
Poiché uno aveva proposto allo stesso Aristippo un enigma e avava detto : «Risolvilo», Aristippo disse: «Perché, sciocco, vuoi sciogliere (risolvere) ciò che anche legato ci procura problemi?»

5 Αλλα σε, κακιστε αλεκτρυων, ο Ζευς αυτος επιτριψειε φθονερον ουτω και οξυφωνον οντα, ος με πλουτοῦντα και ηδιστω ονειρω συνοντα και θαυμαστην ευδαιμονιαν ευδαιμονουντα, διατορον τι αναβοησας επηγειρας
Ma Zeus stesso faccia morire te, malvagio gallo, che sei invidioso e dalla voce stridula, che emettendo un grido acuto hai svegliato me, che stavo diventando ricco, facevo un sogno piacevolissimo e godevo di una meravigliosa felicità

6 Ευθυς ουν ο Ξενοφων αυτος τε εσπενδε και τοις νεανισκοις εγχειν εκελευε και ευχεσθαι τοις φηνασι θεοις τα τε ονειρατα και τον πορον και τα λοιπα αγαθα επιτελεσαι
subito dunque Senofonte stesso faceva una libagione e ordinava ai ragazzi di riempire i calici e di rivolgere preghiere agli dei che avevano fatto apparire le visioni, il guado e le altre valide azioni da portare a termine

ciao pikkolafarfalla
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.