Frasi di greco
Salve a tutti! Mi sapreste tradurre queste frasi sul periodo ipotetico?
1 Ει μεν υμεισ εθελετε εξορμαν επι ταυτα, έπεσθαι υμιν βουλομαι
2 Ην ουν εθελητε, κοινωνησατε μοι του στολου
3 Ει δε τι και άλλο ενην υλησ η (con spirito dolce ed accento grave) καλαμου, απαντα ησαν ευωδη ωσπερ αρωματα
TITOLO MODIFICATO IN QUANTO NON CONFORME AL REGOLAMENTO
1 Ει μεν υμεισ εθελετε εξορμαν επι ταυτα, έπεσθαι υμιν βουλομαι
2 Ην ουν εθελητε, κοινωνησατε μοι του στολου
3 Ει δε τι και άλλο ενην υλησ η (con spirito dolce ed accento grave) καλαμου, απαντα ησαν ευωδη ωσπερ αρωματα
TITOLO MODIFICATO IN QUANTO NON CONFORME AL REGOLAMENTO
Risposte
grazie mille
Aggiunto 49 minuti più tardi:
Una mano per questa versione? Non ci sto capendo niente
Aggiunto 49 minuti più tardi:
Una mano per questa versione? Non ci sto capendo niente
1 - Se voi volete spingervi a ciò (a queste cose), io voglio seguirvi.
2 - Qualora dunque lo vogliate, unitevi a me nella spedizione (alla mia spedizione)
3 - Se c'era qualche altro arbusto o canna, tutti erano profumati (dal dolce profumo) come aromi
2 - Qualora dunque lo vogliate, unitevi a me nella spedizione (alla mia spedizione)
3 - Se c'era qualche altro arbusto o canna, tutti erano profumati (dal dolce profumo) come aromi