Due parole incognite

Fabiouz.94
Salve!! Stavo traducendo una versione ma mi sono bloccato su due parole..riporto:

τινά παρερχόμενον ἂνδρα ὁρᾷ και εἰς βοήθειαν τοῦτον καλεῖ.

non riesco a trovare "andra" e "ora", aiutoo!!

Risposte
Chiaretta*
ὁρᾷ è la terza persona singolare contratta del verbo oραω che vuol dire "vedere", ergo "vede". :D:D

Costantino95
ἂνδρα è l'accusativo singolare di ἀνήρ (uomo) mentre ὁρᾷ è anche per me un dubbio... infatti se al posto dell'omicron ci fosse stato l'omega (cioè ὤρα) sarebbe stato il dativo singolre di "Ora, periodo"... Ma purtroppo è con l'omicron e mi dispiace ma non ti possso aiutare!!!!

Spero esserti stato un pò d'aiuto!!! 8)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.