Correzione Una Frase Di Greco!

roma 96
πολλης δ'επι τουτο βοης και χαρας γενομενης θορυβος ηδιστος ην, ετερων μεθ'ετερους τον κηρυκα και παρα σφας ανειπειν μετακαλουντων
Per questo essendo nato molte grido e gioia c'era una piacevolissima confusione, richiamando il messaggero di annunciare altri dopo altri e essi stessi.

PS: Da dove derivano eteleuta,aveipei e tavias

Miglior risposta
selene82
essendoci stato per questo molto grido e gioia, il tumulto fu piacevolissimo, chiamando gli uni dopo gli altri l'araldo a ripetere anche presso di loro

ἐτελεύτα è l'imperfetto di τελευτάώ
ἀνειπεῖν è l'infinito dell'aoristo secondo ἀνεῖπον politematico di ἀναλέγω

ciao,
sele
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.