Aiutooo versione di latino... (73550)
Temistocle chiede ospitalità ad Artaserse [da Nepote]
Scio plerosque scrìpsisse Themistòclem, Xerxe regnantem in Asiam transisse. Sed ego potissimum Thucydidi credo, quod et aetate proxìmus de iis, qui ìllorum tempòrum historiam reliquèrunt et eiusdem civitatis fuit. Is autem ait ad Artaxerxem eum venisse atque his verbis epistulam misìsse: «Ego, Themistocies, veni ad te, qui plurima mala omnium Graiorum in domum tuam intuii quamdiu mihi necesse fuit adversum patrem tuumbellare patriamque meam defendère.Idem multo plurabona feci, postquam in tuto ego et ille in periculo esse coepit. Nam cum in Asiam reverti vellet; proelio apud Salamina facto, litteris eum certiorem feci pontem, quem in Hellesponto fecerat, dissolvere et circumire hostes conarì; quo (= et eo) nuntio ille periculo liberatus est. Nunc autem confugi ad te exagitatus a cuncta Graecia,tuam petens amicitiam».
Grazie in anticipo!!!
Scio plerosque scrìpsisse Themistòclem, Xerxe regnantem in Asiam transisse. Sed ego potissimum Thucydidi credo, quod et aetate proxìmus de iis, qui ìllorum tempòrum historiam reliquèrunt et eiusdem civitatis fuit. Is autem ait ad Artaxerxem eum venisse atque his verbis epistulam misìsse: «Ego, Themistocies, veni ad te, qui plurima mala omnium Graiorum in domum tuam intuii quamdiu mihi necesse fuit adversum patrem tuumbellare patriamque meam defendère.Idem multo plurabona feci, postquam in tuto ego et ille in periculo esse coepit. Nam cum in Asiam reverti vellet; proelio apud Salamina facto, litteris eum certiorem feci pontem, quem in Hellesponto fecerat, dissolvere et circumire hostes conarì; quo (= et eo) nuntio ille periculo liberatus est. Nunc autem confugi ad te exagitatus a cuncta Graecia,tuam petens amicitiam».
Grazie in anticipo!!!
Risposte
So che la maggior parte (degli scrittori) così ha scritto, che Temistocle andò in Asia, sotto il regno di Serse. Ma io credo di più a Tucidide perché fu il più vicino (a lui) di tempo tra coloro che lasciarono un’opera storica di quei tempi, e fu suo concittadino. Egli per altro afferma che Temistocle si recò da Artaserse e (gli) mandò una lettera con queste parole: “Sono giunto da te (io) Temistocle, che ho arrecato moltissimi mali alla (tua) casa, per tutto il tempo che fu necessario per me far guerra contro tuo padre e difendere la mia patria. (Ma) nello stesso tempo (gli) recai molti più beni, dopo che io stesso incominciai ad essere al sicuro ed egli in pericolo. Infatti, allorché (egli), dopo la battaglia di Salamina, voleva ritornare in Asia, lo informai con una lettera che si progettava di distruggere il ponte, che aveva costruito sull’Ellesponto, e di farlo accerchiare dai nemici: e con quella informazione egli fu liberato dal pericolo. Ora, però, mi sono rifugiato da te, perseguitato da tutta la Grecia, chiedendo la tua amicizia.