5 frasi latino (18512)

Gessicuzza
-hercules virtute immortalis factus esse traditur
-marcus honestus omnibus videtur
-marcus vir honestissimus mihi videbatur
-tuam secutus esse voluntatem mihi videor
-hannibali visum est alpes transire ad romam obsidendam

aiuto x favore

Risposte
silmagister
presto avrete delle schede e delle dispense...

-marcus vir honestissimus mihi videbatur
Marco mi sembrava un uomo onestissimo

-tuam secutus esse voluntatem mihi videor
Mi sembra di aver seguito la tua volontà

-hannibali visum est alpes transire ad romam obsidendam
Ad Annibale sembrò opportuno attraversare le Alpi per assediare Roma

SuperGaara
Tranquillo Scoppio...errare humanum est...:XD

Scoppio
Ora mi ricordo, tempo fa ho consigliato a qualcuno un appunto sulla costruzione di Videor, non l'ho ancora studiato e non me ne sono ricordato prima di adesso :wall:wall:wall

SuperGaara
In questo thread avevo spiegato l'uso del verbo videor. Dacci un'occhiata ;)

https://forum.skuola.net/latino-greco/indovinate-videor-2326.html

Gessicuzza
cos'è la costruzione personale?io nn riesco proprio la prof nn ha mai spiegato ste cs

Scoppio
Daniele:
Non essere così duro con te stesso Scoppio!


:lol Quel che è giusto è giusto!! :satisfied È la verità, le ho tolte in quanto potevano generare dubbi in Gessicuzza, nelle prossime farò più attenzione (E poi dai, diciamolo, con le infinitive introdotte da una principale con un verbo al passivo oppure deponente ho sempre litigato :lol:lol) :hi

Daniele
Non essere così duro con te stesso Scoppio!

Scoppio
silmagister:
SONO FRASI SULL'USO DEL NOMINATIVO CON I VERBI "VIDEOR" E I "VERBA NARRANDI"

-hercules virtute immortalis factus esse traditur
Si tramanda che Ercole diventò immortale per il valore
( "factus esse" infinito perf. passivo di "fio" al nominativo percè la costruzione è personale con "trador" )

-marcus honestus omnibus videtur
Marco sembra onesto a tutti

PROVA A TRADURRE DA SOLA LA SUCCESSIVA
-marcus vir honestissimus mihi videbatur
Marco....

Se traduci bene, vediamo dopo le altre...

:no LE TRADUZIONI NON SONO ESATTE...SCUSA SCOPPIO...


Ma non c'è problema!!! In effetti devo essere onesto, ho ricontrollato e non le ho fatte bene. Non sono degne d'esistere, le cancello subito. Grazie per la precisazione!!! ;) :hi

silmagister
SONO FRASI SULL'USO DEL NOMINATIVO CON I VERBI "VIDEOR" E I "VERBA NARRANDI"

-hercules virtute immortalis factus esse traditur
Si tramanda che Ercole diventò immortale per il valore
( "factus esse" infinito perf. passivo di "fio" al nominativo percè la costruzione è personale con "trador" )

-marcus honestus omnibus videtur
Marco sembra onesto a tutti

PROVA A TRADURRE DA SOLA LA SUCCESSIVA
-marcus vir honestissimus mihi videbatur
Marco....

Se traduci bene, vediamo dopo le altre...

:no LE TRADUZIONI NON SONO ESATTE...SCUSA SCOPPIO...

Scoppio
Controlla il post di Silmagister, le traduzioni sono quelle ;)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.