2 versioni brevi

JimmyDread
Ciao a tutti, mi servirebbero queste due versioni entro stasera, potreste tradurmene almeno una?

Il punto debole

Τῶν ἀλόγων ζῴων βουλευομένων βασιλέα χειροτονεων, κάμηλος καὶ ἐλέφας ἐφιλονείκουν, καὶ διὰ τὴν μεγαλότητα τοῦ σώματος καὶ διὰ τὴν ἰσχυρότητα ἐλπίζοντες προκρίνεσθαι. Πίθηκος δὲ ἀμφοτέρους ἀνεπιτηδείους εῖναι ἔφη· «ἡ μὲν κάμηλος, διότι χολὴν οὐκ ἔχει κατὰ τῶν ἀδικούντων, ὁ δὲ ἐλέφας, ὅτι κίνδυνός ἐστι χοιρίδιον (χοιρίδιον γὰρ ὁ ἐλέφας δέδοικε) ἡμῖν ἐπιτίθεσθαι».

La rana che voleva fare il medico

Ὄντος ποτὲ βατράχου ἐν τῇ λίμνῃ καὶ τοῖς ζῴοις ἀναβοῶντος· «Ἐγὼ ἰατρός εἰμι καὶ φάρμακα ἐπίσταμαι», ἀλωπηξ ἔφη· «Πῶς σὺ ἄλλους σῴζειν ἐθέλεις, σαυτὸν χωλὸν ὄντα μὴ θεραπεύων;»
Ὁ μῦθος δηλοῖ ὃτι ὁ παιδείας ἀμύητος ὑπάρχων ἄλλους παιδεύειν οὔποτε δύναται.

Grazie a chi risponderà.

Miglior risposta
selene82
La seconda:

Essendoci una volta una rana in una palude e gridando agli animali: "Io sono un medico e conosco i medicamenti", una volpe disse: Come tu vuoi salvare gli altri, non curando te stessa che sei zoppa?".
La favola mostra che chi è privo di educazione non può educare gli altri.

:hi

sele
Miglior risposta
Risposte
JimmyDread
Grazie!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.