Traduzione di francese

tecla.rubino
vi prego fatemi questa traduzione:après le fauvisme nait en france une autre courent artistique: le cubisme. ce movement continue jusqu'aux buts de la première guerre mondiale.Le mot cubisme vient d'une expression du peintre matisse. Il a défini semblables aux "cubes" les images d'un tableau de braque.
Dans les tableraux, l'objet vient décomposé en toutes ses parts ed en meme temps recomposé en une entrelacs de lignes et plans sans prospectives et clair-obscur.

Risposte
coltina
# Ithaca :
Ti consiglio di rivedere qualche parola.
La traduzione è la seguente:

Successivamente al fauvismo nasce in Francia un altro movimento artistico: il cubismo. Tale movimento continua fino agli estremi confini MEGLIO DIRE FINO ALL'INIZIO DI, (O FINO ALLO SCOPPIO DI VISTO CHE è UNA GUERRA MONDIALE) della prima guerra mondiale. La parola "cubismo" deriva da un'espressione del pittore Matisse. Egli definì SIMILI a "cubi" le immagini di un dipinto di Braque.
Nel dipinto, l'oggetto viene scomposto in tutte le sue parti e allo stesso tempo ricomposto in un intreccio di linee e piani senza PROSPETTIVA Nè chiaroscuro.

A presto ;)

tecla.rubino
grazie va benissimo, molto gentile :D

Ithaca
Ti consiglio di rivedere qualche parola.
La traduzione è la seguente:

Successivamente al fauvismo nasce in Francia un altro movimento artistico: il cubismo. Tale movimento continua fino agli estremi confini della prima guerra mondiale. La parola "cubismo" deriva da un'espressione del pittore Matisse. Egli definì simile a "cubi" le immagini di un dipinto di Braque.
Nel dipinto, l'oggetto viene scomposto in tutte le sue parti e allo stesso tempo ricomposto in un intreccio di linee e piani senza prospettica e chiaroscuro.

A presto ;)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.