Regola per formare il passé composé
regole passè composè
Risposte
la formazione del passè composè è facilissima:
per i verbi che finiscono in er come parler e aller sostituisci "er" con una "è"
es. aller = allè
per quasi tutti i verbi che finisco in ir come finir, sortir o choisir togli"ir" e metti una "i"
es. Finir=finì
per i verbi irregolari in ir come venir sostituisci "ir" con una"U"
es. Venir= venu
per i verbi che terminano in re come attendre e lire togli"re" e metti "U"
es. attendre= attendu
per i verbi che terminano in oir o oire come vouloir sostituisci "ir" con una "U"
es. Vouloir = voulu
gli ausiliari essere e avere diventano rispettivamente ètè e eu
Per i verbi irregolari puoi trovare varie tabelle su internet, come ad esempio: http://it.wikipedia.org/wiki/Pass%C3%A9_compos%C3%A9
io sono andata diventa "je suis allèe (si aggiunge una e perchè andata si riferisce ad una persona di sesso femminile)
noi siamo andate diventa Nous sommes allèes (si aggiunge e perchè di genere femminile e una s perchè si riferisce ad un sostantivo plurale
noi siamo andati diventa nous sommes allès (si aggiunge s, senza la e, perchè è riferito ad un sostantivo plurale maschile)
Soggetto + Ausiliare all'indicativo presente(etre / avoir) + Participio passato + complementi vari
es. Je suis allèe à la mer
La frase negativa varia solo per l'aggiunta di ne... pas all'ausiliare:
Je ne suis pas alleè à la mer
Spero di averti chiarito le idee :hi
Fonti: conoscenze personali
Per il participio:
es. aller = allè
es. Finir=finì
es. Venir= venu
es. attendre= attendu
es. Vouloir = voulu
la desinenza del participio varia a seconda del genere e del numero:
Composizione della frase:
Soggetto + Ausiliare all'indicativo presente(etre / avoir) + Participio passato + complementi vari
es. Je suis allèe à la mer
La frase negativa varia solo per l'aggiunta di ne... pas all'ausiliare:
Je ne suis pas alleè à la mer
Spero di averti chiarito le idee :hi
Fonti: conoscenze personali
Regola per formare le passé composé
Il passé composé è quel tempo verbale che corrisponde all'italiano passato prossimo. Si tratta di una forma verbale composta che si può ottenere, facendo uso dei verbi ausiliari être e avoir - gli italiani essere e avere - e il participio passato del verbo che si vuole coniugare.
Vi sono verbi che richiedono l'ausiliare être e verbi che richiedono l'ausiliare avoir. E' importante notare che per la formazione del passé composé, al participio femminile è importante accordare al soggetto aggiungendo la "e" , nel caso in cui l'ausiliare é il verbo être; per il participio plurale vale la stessa regola, ossia l'aggiunta di s. Come avviene in italiano, qualche volta si accorda anche con il verbo avoir, nei casi in cui l'ausiliare è preceduto da un pronome oggetto.
Alcuni verbi, per la formazione del passé composé, necessitano del verbo avoir (esempi: coûter, vouloir, vivre, plaire).
La negazione la si ottiene mediante il verbo ausiliare che è compreso tra le due particelle ne e pas.
Esempi
Je suis allé en Angleterre: Io sono andato in Inghilterra.
Je suis allée au supermarché: Io sono andata al supermercato.
Tu as mangé de la viande: Tu hai mangiato della carne.
Nous avons connu Sandrine: Noi abbiamo conosciuto Sandrine.
Il n'a pas visité Paris: Lui non ha visitato Parigi.
Elles n'ont pas mangé le croissant: Esse non hanno mangiato il croissant.
Je l'ai changée: Io l'ho cambiata.
Spero di esserti stata utile :)