Qualcuno puo' dirmi se questa traduzione in francese è corretta? E' per la mia tesina..
Dans la littérature, et plus précisément dans le théâtre, du Neuf-cents Français il y a en effet deux personnages lequel condition est très semblable à celle du Chapelier et de son amie folle, le Lièvre De mars.
Nous sommes en train de parler de Vladimir et Estragon, aussi ces Didi et Gogo, les protagonistes de l'oeuvre célèbre 'En attendant Godot' du dramaturge irlandais Samuel Beckett. Didi et Gogo sont deux mendiants et ils sont en train d'attendre sur une rue désolée de campagne un certain "Monsieur Godot." Il y n'a pas nulle sur la scène; seulement un arbre derrière les deux personnages qu'il règle la conception temporale à travers la chute des feuilles, en indiquant le passer des jours. Le très attendu Godot, cependant, n'apparaît jamais et rien on sait sur son compte. Il se limite à envoyer un garçon des deux vagabonds qui dira aux deux protagonistes que Godot "aujourd'hui il ne viendra pas, mais il viendra demain." Didi et Gogo comme beaucoup d'autres personnages beckettiani semblent être confiné et emprisonné dans une place unique qu'ils ne peuvent pas laisser jamais, même si ils se trouvent en réalité en plein air. Dans cette oeuvre il est montré y donc un monde statique, où les choses ne changent jamais et elles sont destinées à se dérouler dans un 'cercle' sans fin. Cette immobilité n'est pas exagérée seulement par les conditions physiques des deux protagonistes dont le mal est souligné souvent aux pieds et donc l'impuissance de se remuer, mais aussi de l'absence d'une trame et de la structure circulaire qui présente les oeuvres de Beckett qui finissent presque exactement comme elles sont commencées.
Nous sommes en train de parler de Vladimir et Estragon, aussi ces Didi et Gogo, les protagonistes de l'oeuvre célèbre 'En attendant Godot' du dramaturge irlandais Samuel Beckett. Didi et Gogo sont deux mendiants et ils sont en train d'attendre sur une rue désolée de campagne un certain "Monsieur Godot." Il y n'a pas nulle sur la scène; seulement un arbre derrière les deux personnages qu'il règle la conception temporale à travers la chute des feuilles, en indiquant le passer des jours. Le très attendu Godot, cependant, n'apparaît jamais et rien on sait sur son compte. Il se limite à envoyer un garçon des deux vagabonds qui dira aux deux protagonistes que Godot "aujourd'hui il ne viendra pas, mais il viendra demain." Didi et Gogo comme beaucoup d'autres personnages beckettiani semblent être confiné et emprisonné dans une place unique qu'ils ne peuvent pas laisser jamais, même si ils se trouvent en réalité en plein air. Dans cette oeuvre il est montré y donc un monde statique, où les choses ne changent jamais et elles sont destinées à se dérouler dans un 'cercle' sans fin. Cette immobilité n'est pas exagérée seulement par les conditions physiques des deux protagonistes dont le mal est souligné souvent aux pieds et donc l'impuissance de se remuer, mais aussi de l'absence d'une trame et de la structure circulaire qui présente les oeuvres de Beckett qui finissent presque exactement comme elles sont commencées.
Miglior risposta
Dans la littérature, et plus précisément dans le théâtre du XXe siècle(metterei così) français il y a en effet deux personnages laquelle condition est très semblable à celle du Chapelier et de son amie folle, le Lièvre De mars.
Nous sommes en train de parler de Vladimir et Estragon, aussi connus comme Didi et Gogo, les protagonistes de l'oeuvre célèbre 'En attendant Godot' du dramaturge irlandais Samuel Beckett. Didi et Gogo sont deux mendiants et ils sont en train d'attendre sur une rue désolée de campagne un certain "Monsieur Godot". Il n'y a rien sur la scène...seulement un arbre derrière les deux personnages qui régle la conception temporale à travers la chute des feuilles, en indiquant le passer des jours.
Le très attendu Godot, cependant, n'apparaît jamais et rien on sait sur son compte. Il se limite à envoyer un garçon des deux vagabonds qui dira aux deux protagonistes que Godot "aujourd'hui il ne viendra pas, mais il viendra demain." Didi et Gogo, comme beaucoup d'autres personnages des oeuvres beckettiennes, semblent être confinés et emprisonnés dans une place unique qu'ils ne peuvent laisser jamais (senza il pas), même si ils se trouvent en réalité en plein air. Dans cette oeuvre il est montré donc un monde statique, où les choses ne changent jamais et sont destinées à se dérouler dans un "cercle" sans fin.
Cette immobilité n'est pas exagérée seulement par les conditions physiques des deux protagonistes dont le mal est souligné souvent aux pieds et donc l'impuissance de se remuer, mais aussi de l'absence d'une trame et de la structure circulaire qui présente les oeuvres de Beckett qui finissent presque exactement comme elles sont commencées.
Ecco a te qualche correzione da parte mia!
Buona giornata,
Giorgia.
Nous sommes en train de parler de Vladimir et Estragon, aussi connus comme Didi et Gogo, les protagonistes de l'oeuvre célèbre 'En attendant Godot' du dramaturge irlandais Samuel Beckett. Didi et Gogo sont deux mendiants et ils sont en train d'attendre sur une rue désolée de campagne un certain "Monsieur Godot". Il n'y a rien sur la scène...seulement un arbre derrière les deux personnages qui régle la conception temporale à travers la chute des feuilles, en indiquant le passer des jours.
Le très attendu Godot, cependant, n'apparaît jamais et rien on sait sur son compte. Il se limite à envoyer un garçon des deux vagabonds qui dira aux deux protagonistes que Godot "aujourd'hui il ne viendra pas, mais il viendra demain." Didi et Gogo, comme beaucoup d'autres personnages des oeuvres beckettiennes, semblent être confinés et emprisonnés dans une place unique qu'ils ne peuvent laisser jamais (senza il pas), même si ils se trouvent en réalité en plein air. Dans cette oeuvre il est montré donc un monde statique, où les choses ne changent jamais et sont destinées à se dérouler dans un "cercle" sans fin.
Cette immobilité n'est pas exagérée seulement par les conditions physiques des deux protagonistes dont le mal est souligné souvent aux pieds et donc l'impuissance de se remuer, mais aussi de l'absence d'une trame et de la structure circulaire qui présente les oeuvres de Beckett qui finissent presque exactement comme elles sont commencées.
Ecco a te qualche correzione da parte mia!
Buona giornata,
Giorgia.
Miglior risposta
Risposte
"Vedo che nella sezione FRANCESE pubblicate un post su Beckett. A suo tempo mi fu detto però che gli appunti su Beckett non potevano essere pubblicati (così decise lo staff) perché si tratta di uno scrittore irlandese, anche se di espressione francese"
Gentile Reichstadt,
in questo caso è l'utente che su francese chiedeva un aiuto nella correzione di un suo scritto in francese. Forum e appunti sono due cose diverse: nei topic l'utente chiede un aiuto sulla correzione di un testo in lingua francese, mentre sugli appunti Beckett non appartiene alla letteratura francese come autore come già gli è stato spiegato da tanto tempo attraverso la guida qui presente: https://www.skuola.net/tutorial/guida-inserimento-appunti-formattazione.html
Detto questo credo non sia opportuno mantenere nei topic di una sezione didattica questo atteggiamento polemico sul modo di convalidare gli appunti da parte del nostro Staff dopoché gli è già stato spiegato il tutto.
Cordiali saluti,
Giorgia.
Gentile Reichstadt,
in questo caso è l'utente che su francese chiedeva un aiuto nella correzione di un suo scritto in francese. Forum e appunti sono due cose diverse: nei topic l'utente chiede un aiuto sulla correzione di un testo in lingua francese, mentre sugli appunti Beckett non appartiene alla letteratura francese come autore come già gli è stato spiegato da tanto tempo attraverso la guida qui presente: https://www.skuola.net/tutorial/guida-inserimento-appunti-formattazione.html
Detto questo credo non sia opportuno mantenere nei topic di una sezione didattica questo atteggiamento polemico sul modo di convalidare gli appunti da parte del nostro Staff dopoché gli è già stato spiegato il tutto.
Cordiali saluti,
Giorgia.
Dans la littérature, et plus précisément dans le théâtre du XXe siècle(metterei così) français il y a en effet deux personnages laquelle dont la condition est très semblable à celle du Chapelier et de son amie folle, le Lièvre De mars.
Nous sommes en train de parler de Vladimir et Estragon,aussi connus aussi comme Didi et Gogo, les protagonistes de l'oeuvre célèbre 'En attendant Godot' du dramaturge irlandais Samuel Beckett. Didi et Gogo sont deux mendiants et ils sont en train d'attendre sur une rue désolée de campagne un certain "Monsieur Godot". Il n'y a rien sur la scène...seulement un arbre derrière les deux personnages qui régle la conception temporale à travers la chute des feuilles, en indiquant le passer des jours.
Le très attendu Godot, cependant, n'apparaît jamais et rien on sait sur son compte. Il se limite à envoyer un garçon des deux vagabonds qui dira aux deux protagonistes que Godot "aujourd'hui il ne viendra pas, mais il viendra demain." Didi et Gogo, comme beaucoup d'autres personnages des oeuvres beckettiennes, semblent être confinés et emprisonnés dans une place unique qu'ils ne peuvent laisser jamais (senza il pas), même si ils se trouvent en réalité en plein air. Dans cette oeuvre il est montré donc un monde statique, où les choses ne changent jamais et sont destinées à se dérouler dans un "cercle" sans fin.
Cette immobilité n'est pas exagérée seulement par les conditions physiques des deux protagonistes dont le mal est souligné souvent aux pieds et donc l'impuissance de se remuer, mais aussi de l'absence d'une trame et de la structure circulaire qui présente les oeuvres de Beckett qui finissent presque exactement comme elles sont commencées.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Vedo che nella sezione FRANCESE pubblicate un post su Beckett. A suo tempo mi fu detto però che gli appunti su Beckett non potevano essere pubblicati (così decise lo staff) perché si tratta di uno scrittore irlandese, anche se di espressione francese.
.
Nous sommes en train de parler de Vladimir et Estragon,
Le très attendu Godot, cependant, n'apparaît jamais et rien on sait sur son compte. Il se limite à envoyer un garçon des deux vagabonds qui dira aux deux protagonistes que Godot "aujourd'hui il ne viendra pas, mais il viendra demain." Didi et Gogo, comme beaucoup d'autres personnages des oeuvres beckettiennes, semblent être confinés et emprisonnés dans une place unique qu'ils ne peuvent laisser jamais (senza il pas), même si ils se trouvent en réalité en plein air. Dans cette oeuvre il est montré donc un monde statique, où les choses ne changent jamais et sont destinées à se dérouler dans un "cercle" sans fin.
Cette immobilité n'est pas exagérée seulement par les conditions physiques des deux protagonistes dont le mal est souligné souvent aux pieds et donc l'impuissance de se remuer, mais aussi de l'absence d'une trame et de la structure circulaire qui présente les oeuvres de Beckett qui finissent presque exactement comme elles sont commencées.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Vedo che nella sezione FRANCESE pubblicate un post su Beckett. A suo tempo mi fu detto però che gli appunti su Beckett non potevano essere pubblicati (così decise lo staff) perché si tratta di uno scrittore irlandese, anche se di espressione francese.
.
Grazie mille! Il resto secondo lei va bene?
Questa discussione è stata chiusa