Un aiuto in latino?!

francinaa
Latino?! Un aiutino?
Die iam illustri signum e tabernaculo regis bucina dabatur; super tabernaculum,ex quo ab omnibus conspici posset, imago solis in crystallo inclusa fulgebat. Ordo autem agminis erat talis:ignis, quem illi sacrum et aeternum vocabant, argenteis lecticis portabatur. Magi apud eum patrium hymnum canebant. Post magos trecenti et sexaginta quinque iuvenes procedebant, diebus totius anni numero pares. Currum deinde Soli sacratum, albi vehebant equi. Post eum eximiae magnitudinis equus,quem solis equum appellabant, procedebat. Proximi veniebant equites illi, quos "immortales" persae vocant, qui vestem auro distinctam et tunicas gemmis adornatas gererebant. Haec turba luxu magis quam decoris armis conspicua erat. Proximum his erat agmen eorum,qui doryphori vocabantur. Hi currum regis praecedebant, quo ipse super omnes eminems vehebatur. Horum agmen claudebatur a triginta militibus peditum et quadrigentis curribus, quibus feminae et pueri cum nutricibus vectabantur.

Risposte
StellinaCt94
C'è la sezione fatta apposta per il latino =)
Comunque la versione è questa:

A giorno ormai splendente con la tromba si dava un segnale dalla tenda del re; sopra la tenda, da dove da tutti potesse essere veduto, rifulgeva un’immagine del sole chiusa in un cristallo. L’ordine dell’esercito era questo: il sole, che quelli chiamavano sacro ed eterno, veniva portato con lettighe d’argento. I sacerdoti magi cantavano presso di esso l’inno patrio. Dopo i magi marciavano 365 giovani, pari di numero ai giorni dell’intero anno. Poi cavalli bianchi trasportavano il carro sacro al Sole. Dopo di esso veniva un cavallo di enorme grandezza che chiamavano cavallo del Sole.Subito dopo venivano quei cavalieri che i Persiani chiamano “immortali” che indossavano una speciale veste d’oro e tuniche adornate di gemme. Questa folla era ingente per il lusso più che per le armi del valore. Vicino a questi vi era la schiera di coloro che venivano chiamati doriferi. Essi precedevano il carro del re, dal quale egli era trasportato eminente su tutti (cioè, più in alto di tutti). La loro schiera era chiusa da 30.000 fanti e 400 carri, dai quali erano trasportati le donne ed i bambini con le nutrici.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.