[INGLESE] Come si dice questa frase

NikyRipy
Ciao ragazzi ho un piccolo problema con una frase da fare in inglese, allora vi spiego la situazione.

In pratica ho chiesto ad un utente ebay dell'uk se spediva in italia e quanto costava la spesa per ogni oggetto aggiuntivo, dicendogli cosi:


Hi

Do you send in Italy?

If yes what is the shipping for an additional item?

ecc...


Credo che sia scritta bene anche perchè sennò non mi avrebbe risposto.


Appunto la sua risposta è stata

"Sorry uk only".



Io ora vorrei fargli questa domanda ma non so come scriverla.

"Posso gentilmente sapere perchè non spedisci in Italia?"

Io ho pensato che la frase dovrebbe essere cosi ma non sono sicuro, ditemi se va bene:

"I can know kindly why you don't send in Italy?"


Grazie in anticipo :)

Risposte
cinci
Direi che han risolto

hackersupremo
scusa. grazie supergaara

SuperGaara
Si dice "to send to Italy" ;)

cinci
Esatta quella di Antonio, la tua Niky ha la costruzione sbagliata.

hackersupremo
Can I kindly know why you don't send in Italy?
credo che si chieda cosi

Daniele
Io scriverei così
Please, can I know the reason why you don't send items in Italy?

Questa discussione è stata chiusa