Aiutooo INGLESE entro 30/04/08
A. You are in London for a summer course. Yuo are staying with the Smiths as a paying guest.
One evening they invite you to the restaurant.
TRANSLATE THE CONVERSATION INTO English and put in what yuo might say.
Remember! Mr Smith(MrS), Mrs Smith(Mrs), Waiter (W), You(Y).
* l'ordinazione deve essere passata anche per Mr e Mrs Smith.
W : Buonasera signore.
MrS: Buonasera. Dovreste avere un tavolo prenotato per tre.
W : Come si chiama, per favore?
MrS: Jason Smith. L'ho prenotato due giorni fa.
W : Sì, è quello accanto al caminetto; le va bene?
MrS: Sì, certo. Potrei avere il menù, per favore?
W : Un attimo, siamo molto occupati questa sera. Ecco.
MrS: Grazie. Cosa desideri per cominciare, Ann?
Mrs: Non saprei. Cosa c'è?
MrS: Minestra di verdure, di pomodoro e di pollo. C'è anche del patè.
Mrs: Penso che prenderò un pò di patè. E tu?
Y : ......................................
MrS: Prenderò anch'io un pò di patè. E per secondo?
Mrs: Hanno del salmone?
MrS: Sì.
Mrs: Allora il salmone con un pò di lattuga.
MrS: Io non so decidere. Cameriere?
W : Sì, signore.
MrS: Potrebbe suggerirmi qualche cosa per secondo?
W : L'agnello arrosto è eccellente.
MrS: Allora agnelli arrosto per me. E per te?
Y : .......................................
W : Volete ordinare ora?
Y* : Sì,...........per cominciare e poi.............
W : Desidera delle patate con l'agnello, signore?
MrS: No, un pò di spinaci piuttosto.
W : E per te, un po' di verdura?
Y : .................................
W : Va bene. Cosa vi servo da bere?
MrS: Una bottiglia di vino rosso e dell'acqua minerale. Va bene per te?
Y : ................
W : OK. Eccovi. Spero gradirete il vostro pasto. Tornerò più tardi per il dessert, ma
chiamatemi se avete bisogno di qualcosa.
MrS: Grazie. Ti piace?
Y : ...................
Mrs: Il mio salmone è delizioso.
MrS: Cameriere, siamo pronti per il dessert. Potrebbe raccomandare qualcosa di speciale?
W : Torta di mele, torta al cioccolato con panna o macedonia fresca.
MrS: Proverò la torta al cioccolato.
Mrs: Io invece un po' di macedonia.
Y :....................
W :Gradireste del vino bianco italiano?
MrS: Sì, ottima idea!
W .Eccolo.
MrS: Benvenuto in Gran Bretagna!
Mrs: Alla salute!
Y :.....................
MrS: Mi porta il conto, per favore?
W : a lei.
Y :...........................
MrS: Di niente. Sono felice che tu sia con noi. Spero che verrai anche l'anno prossimo. Cameriere, un ottimo pasto e uno stupendo servizio. Tenga il resto.
W : La ringrazio infinitamente, signore.
GRAZIE.
One evening they invite you to the restaurant.
TRANSLATE THE CONVERSATION INTO English and put in what yuo might say.
Remember! Mr Smith(MrS), Mrs Smith(Mrs), Waiter (W), You(Y).
* l'ordinazione deve essere passata anche per Mr e Mrs Smith.
W : Buonasera signore.
MrS: Buonasera. Dovreste avere un tavolo prenotato per tre.
W : Come si chiama, per favore?
MrS: Jason Smith. L'ho prenotato due giorni fa.
W : Sì, è quello accanto al caminetto; le va bene?
MrS: Sì, certo. Potrei avere il menù, per favore?
W : Un attimo, siamo molto occupati questa sera. Ecco.
MrS: Grazie. Cosa desideri per cominciare, Ann?
Mrs: Non saprei. Cosa c'è?
MrS: Minestra di verdure, di pomodoro e di pollo. C'è anche del patè.
Mrs: Penso che prenderò un pò di patè. E tu?
Y : ......................................
MrS: Prenderò anch'io un pò di patè. E per secondo?
Mrs: Hanno del salmone?
MrS: Sì.
Mrs: Allora il salmone con un pò di lattuga.
MrS: Io non so decidere. Cameriere?
W : Sì, signore.
MrS: Potrebbe suggerirmi qualche cosa per secondo?
W : L'agnello arrosto è eccellente.
MrS: Allora agnelli arrosto per me. E per te?
Y : .......................................
W : Volete ordinare ora?
Y* : Sì,...........per cominciare e poi.............
W : Desidera delle patate con l'agnello, signore?
MrS: No, un pò di spinaci piuttosto.
W : E per te, un po' di verdura?
Y : .................................
W : Va bene. Cosa vi servo da bere?
MrS: Una bottiglia di vino rosso e dell'acqua minerale. Va bene per te?
Y : ................
W : OK. Eccovi. Spero gradirete il vostro pasto. Tornerò più tardi per il dessert, ma
chiamatemi se avete bisogno di qualcosa.
MrS: Grazie. Ti piace?
Y : ...................
Mrs: Il mio salmone è delizioso.
MrS: Cameriere, siamo pronti per il dessert. Potrebbe raccomandare qualcosa di speciale?
W : Torta di mele, torta al cioccolato con panna o macedonia fresca.
MrS: Proverò la torta al cioccolato.
Mrs: Io invece un po' di macedonia.
Y :....................
W :Gradireste del vino bianco italiano?
MrS: Sì, ottima idea!
W .Eccolo.
MrS: Benvenuto in Gran Bretagna!
Mrs: Alla salute!
Y :.....................
MrS: Mi porta il conto, per favore?
W : a lei.
Y :...........................
MrS: Di niente. Sono felice che tu sia con noi. Spero che verrai anche l'anno prossimo. Cameriere, un ottimo pasto e uno stupendo servizio. Tenga il resto.
W : La ringrazio infinitamente, signore.
GRAZIE.
Risposte
Grande ippo ottima traduzione!
Si....però...anke se avessi lasciato "Macedonia", sicuramente non sarebbe stato un grane errore...
si è vero...perà insomma nn se può lasciare le cose a metà nn credi?
io l'ho tradotta così perkè non avevo idea...infatti l'ho lasciata in italiano...adesso la correggo grazie 1000...
Ma poi non è ke un grosso errore...l'importante è aver tradotto l'importante....che pensi?
Ma poi non è ke un grosso errore...l'importante è aver tradotto l'importante....che pensi?
eh ma come diavolo hai tradotto macedonia?? macedonia per te è macedonia...in inglese si traduce cn fresh fruit salad....
W:Goodevening mr.
Mrs: You should've got a table reserved for three people.
W: What's your name, please?
Mrs: Jason Smith, i've reserved it two days ago.
W: yes, it's that near the fairplace. Do you like it?
Mrs: yes, ido. Can i have the menu, please?
W: Just a moment...we are very busied this evening! Here it is.
Mrs: Oh thanks...What would you have to begin, ann?
Mrs: I wouldn't know (i don't know)...What's there is?
Mrs:There is some vegetable's soup, tomato's soup and chicken.
There is some patè too.
Mrs: I think that I'll take some patè...And you?
You: I'll take some patè, too.
Mrs: I'll take some patè, too. And for the main course?
Mrs: HAve they got any salmon?
Mrs: Yes, they have.
Mrs: So, i'll take the salmon with some lettuce.
Mrs: I don't know what to decide. Waiter?
W: Yes, mrs.
Mrs: Could you suggest me something for the main cource?
W:The roast lamb is excellent.
Mrs: Ok...so roast lamb for me. And for you?
You: I'll take roast lamb, too.
W:Would tou order now?
You: Yes...salmon at the beginning and then roast lamb.
W: Would you have any potatos with the lamb, mrs?
Mrs: No, rather some spinaches.
W: And for tou? Any vegetables?
You: Ok....some vegetables.
W: Ok. And what can I wait on fr drink?
Mrs: A bottle of red wine and a bottle of mineral water. Is it well(good) for you?
You: Yes, it's well(good) for me.
W: Ok, here to you. I Hope you'll like our food. Then I'll return for the dessert, but you call me if you have need.
Mrs: Thanks. Do you like it?
You: Yes...it's very good.
Mrs: My salmon, it's very delicious.
Mrs: Waiter, we are ready for the dessert. Could you raccomend anything of special?
W:Apple pie, chocolate's cake with cream or fresh fruit salad.
Mrs: I'll try the chocolate's cake.
Mrs: I..some Macedonia.
You: I too.
W: Would you enjoy any italian white wine?
Mrs: Yes, very good idea.
W: Here it is.
Mrs: Welcome to Great Britain.
Mrs: To the health (nn sono molto sicuro).
You: To the health.
Mrs: Can I have the account?
W: To tou!
You: Thanks!
Mrs: Of nothing. They are happy that you are with we. I hope that you will come also the next year. Waiter, an optimal meal and one wonderful service. He holds the rest.
W: Thanks infinitely, mrs.
Prego innanzitutto....cmq la prossima volta più lungo!!! Skerzo...
Mrs: You should've got a table reserved for three people.
W: What's your name, please?
Mrs: Jason Smith, i've reserved it two days ago.
W: yes, it's that near the fairplace. Do you like it?
Mrs: yes, ido. Can i have the menu, please?
W: Just a moment...we are very busied this evening! Here it is.
Mrs: Oh thanks...What would you have to begin, ann?
Mrs: I wouldn't know (i don't know)...What's there is?
Mrs:There is some vegetable's soup, tomato's soup and chicken.
There is some patè too.
Mrs: I think that I'll take some patè...And you?
You: I'll take some patè, too.
Mrs: I'll take some patè, too. And for the main course?
Mrs: HAve they got any salmon?
Mrs: Yes, they have.
Mrs: So, i'll take the salmon with some lettuce.
Mrs: I don't know what to decide. Waiter?
W: Yes, mrs.
Mrs: Could you suggest me something for the main cource?
W:The roast lamb is excellent.
Mrs: Ok...so roast lamb for me. And for you?
You: I'll take roast lamb, too.
W:Would tou order now?
You: Yes...salmon at the beginning and then roast lamb.
W: Would you have any potatos with the lamb, mrs?
Mrs: No, rather some spinaches.
W: And for tou? Any vegetables?
You: Ok....some vegetables.
W: Ok. And what can I wait on fr drink?
Mrs: A bottle of red wine and a bottle of mineral water. Is it well(good) for you?
You: Yes, it's well(good) for me.
W: Ok, here to you. I Hope you'll like our food. Then I'll return for the dessert, but you call me if you have need.
Mrs: Thanks. Do you like it?
You: Yes...it's very good.
Mrs: My salmon, it's very delicious.
Mrs: Waiter, we are ready for the dessert. Could you raccomend anything of special?
W:Apple pie, chocolate's cake with cream or fresh fruit salad.
Mrs: I'll try the chocolate's cake.
Mrs: I..some Macedonia.
You: I too.
W: Would you enjoy any italian white wine?
Mrs: Yes, very good idea.
W: Here it is.
Mrs: Welcome to Great Britain.
Mrs: To the health (nn sono molto sicuro).
You: To the health.
Mrs: Can I have the account?
W: To tou!
You: Thanks!
Mrs: Of nothing. They are happy that you are with we. I hope that you will come also the next year. Waiter, an optimal meal and one wonderful service. He holds the rest.
W: Thanks infinitely, mrs.
Prego innanzitutto....cmq la prossima volta più lungo!!! Skerzo...