Traduzione "Vita nell'antica Grecia" I e II declinazione

Sekunden_483
Traduzione
VITA NELL'ANTICA GRECIA
Graeciae incolae pecuniam comparabant vitae suae nautarum peritia et agricolarum sollertia. Magna olearum et agnar copia in Atica erat, itaque olearum lanaeque mercatura incolarum divitiae duplicabantur. Multi autem cervas plagis n silvis captabant, vaccas et capras alebant. Athenae litterarum et philosophiae cunae erant: incolae Heram, Minervam Dianamque adorabant et a matronis filiabusque saepe dearum benevolentia implorabatur hostiis et rosarum coronis. Athenae praetera poetarum et athletarum patria erant: poetarum tragoediae ac comoediae incolas et advenas saepe delectabant, athletae autem bigis certabant.
è la versione del compito in classe, semplicissima, ma voglio essere certa di averla fatta bene ^^ Grazie =)

Miglior risposta
silmagister
VITA NELL'ANTICA GRECIA
Graeciae incolae pecuniam comparabant vitae suae nautarum peritia et agricolarum sollertia. Magna olearum et agnarum copia in Attica erat, itaque olearum lanaeque mercatura incolarum divitiae duplicabantur. Multi autem cervas plagis n silvis captabant, vaccas et capras alebant. Athenae litterarum et philosophiae cunae erant: incolae Heram, Minervam Dianamque adorabant et a matronis filiabusque saepe dearum benevolentia implorabatur hostiis et rosarum coronis. Athenae praeterea poetarum et athletarum patria erant: poetarum tragoediae ac comoediae incolas et advenas saepe delectabant, athletae autem bigis certabant.

Le isole greche preparavano la ricchezza della sua vita nella solerzia e nella perizia dei suoi navigatori e agricoltori. Gli abitanti della Grecia si procuravano denaro per la loro vita con la bravura dei marinai e l'operosità dei contadini. In Attica vi era una grande copiosità abbondanza di olio e agnelle, e così il commercio di oli e lane duplicavano le ricchezze dell'isola e così le ricchezze degli abitanti erano raddoppiate dal commercio di olive e lane. Spesso, anche catturavano con colpi e frecce i cervi nelle selve Molti poi catturavano cerve nei boschi con percosse (colpi) e nutrivano vacche e capre.*-* Vi erano culle di lettere e filosofie ateniesi: Atene era la culla delle lettere e della filosofia: le isole adoravano Era, Minerva e Diana gli abitanti veneravano Era , Minerva e Diana e le matrone spesso con i figli imploravano la benevolenza degli dei e dalle padrone di casa e dalle figlie spesso era implorata la benevoleza delle dée con vittime e corone di rose Atene era anche inoltre patria di poeti e di atleti. Le tragedie e le commedie dei poeti spesso dilettavano le isole e le vicinanze gli abitanti e i forestieri. E gli atleti spesso si sfidavano nel tiro a due.., mentre gli atleti gareggiavano con le bighe.

ciao Sekunden_483 :hi
Miglior risposta
Risposte
Sekunden_483
# dodda :
Le isole greche preparavano la ricchezza della sua vita nella solerzia e nella perizia dei suoi navigatori e agricoltori. In Attica vi era una grande copiosità di olio e agnelle, e così il commercio di oli e lane duplicavano le ricchezze dell'isola. Spesso, anche catturavano con colpi e frecce i cervi nelle selve e nutrivano vacche e capre.*-* Vi erano culle di lettere e filosofie ateniesi: le isole adoravano Era, Minerva e Diana e le matrone spesso con i figli imploravano la benevolenza degli dei, dai nemici e dalle corone delle rose (incerta questa ultima parte). Atene era anche la patria specialmente dei poeti e degli atleti. Le tragedie e le commedie dei poeti, spesso dilettavano le isole e le vicinanze. E gli atleti spesso si sfidavano nel tiro a due..

non sono sicura che sia giusta però..ciao


L'ho vista anche io su internet questa, ma c'è un errore: "incola" non vuol dire "isola", ma "abitante"... poi non so se ce ne sono altri, non l'ho più considerata a quel punto... Grazie comunque =)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.