Traduzione versione latino (99585)
mi servirebbe la traduzione di questa versione per correggerla grazie a chi mi risponde con la traduzione:
Apud antiquos poetas de Nioba fabulam legimus. Niobae, Tantali filiae et Thebanorum reginae, septem filii septemque filiae erant. Ea vere liberis suis superba erat. Olim, dum Thebani Latonae deae hostia immolant, Nioba sic exlamavit:"Thebani, Latonae aras relinquite et mihi sacra facite, quia ego multos liberos genui et eam supero". Ubi haec verba magna cum superbia pronuntiavit, Latonae iram excitavit; itaque dea eam punivit. Nam liberos suos, Phoebum ac Dianam, arcessivit: alter Niobae filios sagittis necavit, altera filias. Postquam ii Latonae vota solverunt, dei miseram Niobam in saxum converterunt: id semper lacrimas effundit.
Apud antiquos poetas de Nioba fabulam legimus. Niobae, Tantali filiae et Thebanorum reginae, septem filii septemque filiae erant. Ea vere liberis suis superba erat. Olim, dum Thebani Latonae deae hostia immolant, Nioba sic exlamavit:"Thebani, Latonae aras relinquite et mihi sacra facite, quia ego multos liberos genui et eam supero". Ubi haec verba magna cum superbia pronuntiavit, Latonae iram excitavit; itaque dea eam punivit. Nam liberos suos, Phoebum ac Dianam, arcessivit: alter Niobae filios sagittis necavit, altera filias. Postquam ii Latonae vota solverunt, dei miseram Niobam in saxum converterunt: id semper lacrimas effundit.
Risposte
Di niente :) la prossima volta se ti va puoi scrivere la tua traduzione in modo da poterti dire dove sbagli ;)
grazie per la traduzione , ho fatto ancora parecchi errori
Presso gli antichi poeti leggiamo la storia di Niobe. Niobe, figlia di Tantalo e regina di Tebe, aveva sette figli e sette figlie. Essa era orgogliosa dei suoi figli. Un giorno, mentre i Tebani sacrificavano una vittima alla dea Latona, Niobe così esclamò: «Tebani, abbandonate gli altari di Latona e fate sacrifici a me, perché ho generato molti figli e la supero». Quando pronunciò queste parole con grande superbia, suscitò l'ira di Latona; perciò la dea la punì. Infatti chiamò i suoi figli, Apollo e Diana: uno uccise i figli di Niobe con le frecce, l'altra le figlie. Dopo che essi soddisfarono le richieste di Latona, gli dei trasformarono Niobe in un sasso: questo versa sempre lacrime.
:hi
:hi