Traduzione frasi di latino entro lunedì 26 c.m. pomerigio
Buonasera a tutti! :hi
Mi serve un aiuto urgente entro lunedì 26 c.m., per tradurre delle frasi dal latino all'italiano...
Potete aiutarmi?
scusatemi per l'urgenza e se vi faccio particolarmente premura...
Vi espongo le mie frasi quì di seguito:
1) Curio venit ad me salutatum.
2) Missi sunt milites delecti cum Leonida, Lacedaemoniorum rege, qui Thermopylas occuparent.
3) Legati a Saguntinis Romam missi sunt auxilium orantes.
4) Aedui legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium.
5) Scipio Genuam repetit Italiam defensurus.
6) Lycurgus puberes in agros duxit, ut primos annos non in luxuria, sed in opere et laboribus agerent.
7) Verres mittit rogatum vasa quae apud regem Antiochum viderat.
8) Homini natura addidit rationem, qua regerentur animi appetitus.
9) Ii magna manu ad castra oppugnatum venerunt.
10) Dionysius Dioni navem dedit, qua Corinthum deveheretur.
11) Darius Cyri filiam in matrimonium recepit regnum firmaturus.
12) Ego exagitatus a cuncta Graecia confugi ad te, tuam petens amicitiam.
13) Te rogo ne intermittas scribere ad me.
14) Hoc ab homine exigitur, ut prosit hominibus.
15) Videte ne, dum caelum custoditis, terram amittatis.
16) Caesar dabat operam ut in officio Dumnorigem contineret.
17) Moneo vos ne tantum scelus impunitum amittatis.
18) Hoc te primum rogo, ne dimittas animum.
19) Te oro, ut ad me statim venias.
20) Semper flagitavi ut convocaremur.
21) Scipio Iugurtham secreto monuit ut potius publice quam privatim amicitiam populi Romani coleret.
22) Deliberantibus Pythia respondit ut moenibus ligneis se munirent.
23) Vos oro atque obsecro, iudices, ut attente bonaque cum venia verba mea audiatis.
24) Ut invisas nos non solum rogo, sed etiam suadeo.
25) Senatus in Gallias misit legatos, qui darent operam ne Galliae civitates se cum Helvetiis coniungerent.
26) Animus futuri anxius nullo tempore conquiescet et, exspectatione futuri temporis, praesentia amittet.
27) Dicam etiam invitis (vobis) profutura.
28) Caesari futura caedes evidentibus prodigiis denuntiata est.
29) Tristes erant amici, talem amissuri virum.
30) Misit legatos ad Tiberium oraturos auxilia.
31) Alexander tertio mense ex hibernis movit, regionem quae Gaza appellatur, aditurus.
32) Coriolanus Romanos saepe vicit, usque ad quintum miliarium urbis accessit, obpugnaturus etiam patriam.
33) Sevocatus animus a contagione corporis, meminit praeteritorum, praesentia cernit, futura providet.
34) Est aegritudo opinio recens mali praesentis, laetitia opinio recens boni praesentis, metus opinio impendentis mali, libido opinio venturi boni.
Per favore.... aiutatemi!!!!
Vi ringrazio anticipatamente!!!!
Ciao, ciao.... :hi :hi
Aggiunto 1 giorni più tardi:
Ciao aleio1,
voglio ringraziarti infinitamente per l'aiuto datomi almeno per le prime, ma purtroppo ho necessità anche di tutte il resto delle frasi entro stasera, visto che non mi è possibile perché sto contemporaneamente lavorando, se potresti darmi un altro aiuto anche per il resto ti sarei infinitamente grata...
Comunque mi sei stato di grande aiuto lo stesso....
Grazie mille... Ciao! :hi :hi
Aggiunto 2 ore 4 minuti più tardi:
Ciao Coma, grazie infinite anche a te.... si certamente che vanno bene...
ciao caro e grazie mille!!!
:hi
Mi serve un aiuto urgente entro lunedì 26 c.m., per tradurre delle frasi dal latino all'italiano...
Potete aiutarmi?
scusatemi per l'urgenza e se vi faccio particolarmente premura...
Vi espongo le mie frasi quì di seguito:
1) Curio venit ad me salutatum.
2) Missi sunt milites delecti cum Leonida, Lacedaemoniorum rege, qui Thermopylas occuparent.
3) Legati a Saguntinis Romam missi sunt auxilium orantes.
4) Aedui legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium.
5) Scipio Genuam repetit Italiam defensurus.
6) Lycurgus puberes in agros duxit, ut primos annos non in luxuria, sed in opere et laboribus agerent.
7) Verres mittit rogatum vasa quae apud regem Antiochum viderat.
8) Homini natura addidit rationem, qua regerentur animi appetitus.
9) Ii magna manu ad castra oppugnatum venerunt.
10) Dionysius Dioni navem dedit, qua Corinthum deveheretur.
11) Darius Cyri filiam in matrimonium recepit regnum firmaturus.
12) Ego exagitatus a cuncta Graecia confugi ad te, tuam petens amicitiam.
13) Te rogo ne intermittas scribere ad me.
14) Hoc ab homine exigitur, ut prosit hominibus.
15) Videte ne, dum caelum custoditis, terram amittatis.
16) Caesar dabat operam ut in officio Dumnorigem contineret.
17) Moneo vos ne tantum scelus impunitum amittatis.
18) Hoc te primum rogo, ne dimittas animum.
19) Te oro, ut ad me statim venias.
20) Semper flagitavi ut convocaremur.
21) Scipio Iugurtham secreto monuit ut potius publice quam privatim amicitiam populi Romani coleret.
22) Deliberantibus Pythia respondit ut moenibus ligneis se munirent.
23) Vos oro atque obsecro, iudices, ut attente bonaque cum venia verba mea audiatis.
24) Ut invisas nos non solum rogo, sed etiam suadeo.
25) Senatus in Gallias misit legatos, qui darent operam ne Galliae civitates se cum Helvetiis coniungerent.
26) Animus futuri anxius nullo tempore conquiescet et, exspectatione futuri temporis, praesentia amittet.
27) Dicam etiam invitis (vobis) profutura.
28) Caesari futura caedes evidentibus prodigiis denuntiata est.
29) Tristes erant amici, talem amissuri virum.
30) Misit legatos ad Tiberium oraturos auxilia.
31) Alexander tertio mense ex hibernis movit, regionem quae Gaza appellatur, aditurus.
32) Coriolanus Romanos saepe vicit, usque ad quintum miliarium urbis accessit, obpugnaturus etiam patriam.
33) Sevocatus animus a contagione corporis, meminit praeteritorum, praesentia cernit, futura providet.
34) Est aegritudo opinio recens mali praesentis, laetitia opinio recens boni praesentis, metus opinio impendentis mali, libido opinio venturi boni.
Per favore.... aiutatemi!!!!
Vi ringrazio anticipatamente!!!!
Ciao, ciao.... :hi :hi
Aggiunto 1 giorni più tardi:
Ciao aleio1,
voglio ringraziarti infinitamente per l'aiuto datomi almeno per le prime, ma purtroppo ho necessità anche di tutte il resto delle frasi entro stasera, visto che non mi è possibile perché sto contemporaneamente lavorando, se potresti darmi un altro aiuto anche per il resto ti sarei infinitamente grata...
Comunque mi sei stato di grande aiuto lo stesso....
Grazie mille... Ciao! :hi :hi
Aggiunto 2 ore 4 minuti più tardi:
Ciao Coma, grazie infinite anche a te.... si certamente che vanno bene...
ciao caro e grazie mille!!!
:hi
Miglior risposta
1) Curione venne da me per salutarmi.
2) Furono inviati insieme a Leonida, re degli spartani, soldati scelti affinchè occupassero le Termopili.
3) Dai Saguntini furono inviati a Roma degli ambasciatori per implorare aiuto.
4) Gli Edui inviarono a Cesare degli ambasciatori per chiedere aiuto.
5) Scipione attaccò Genova per difendere l'Italia. (??????)
6) Licurgo trascorse l'infanzia nei campi affinchè vivesse i suoi primi anni non nel lusso ma nella fatica e nel lavoro.
7) Verre inviò una richiesta di alcuni vasi che aveva visto presso il re Antioco.
8) La natura diede all'uomo anche la ragione con la quale sono contenuti gli impulsi dell'animo.
9) (li??) Con un grande manipolo vennero per assediare l'accampamento.
10) Dioniso diede a Dione una nave con la quale si recò a Corinto.
2) Furono inviati insieme a Leonida, re degli spartani, soldati scelti affinchè occupassero le Termopili.
3) Dai Saguntini furono inviati a Roma degli ambasciatori per implorare aiuto.
4) Gli Edui inviarono a Cesare degli ambasciatori per chiedere aiuto.
5) Scipione attaccò Genova per difendere l'Italia. (??????)
6) Licurgo trascorse l'infanzia nei campi affinchè vivesse i suoi primi anni non nel lusso ma nella fatica e nel lavoro.
7) Verre inviò una richiesta di alcuni vasi che aveva visto presso il re Antioco.
8) La natura diede all'uomo anche la ragione con la quale sono contenuti gli impulsi dell'animo.
9) (li??) Con un grande manipolo vennero per assediare l'accampamento.
10) Dioniso diede a Dione una nave con la quale si recò a Corinto.
Miglior risposta
Risposte
Guarda se vanno bene!! :woot
Dario prese in matrimonio la figlia di Ciro per rafforzare il suo dominio
11 Al contrario ora sono rifugiato presso di te, cacciato da tutta quanta la
12 Grecia, che chiedo la tua amicizia
13 Ti prego di non smettere di scrivermi
14 questo dall' uomo si richiede, che sia utile agli uomini
15 badate affinche', mentre osservate il cielo ,non vi lasciate sfuggire la terra
16 Cesare si adoperava per tenere al suo posto Dumnorige
17 vi ammonisco affinche' non lasciate impunito un simile delitto
18 Prima domando a te questa cosa, per non scoraggiarti
19 Ti prego di venire subito da me
20 Chiesi sempre che fossimo convocati ...
intanto ti do questi xke' devo andare... :hi
Dario prese in matrimonio la figlia di Ciro per rafforzare il suo dominio
11 Al contrario ora sono rifugiato presso di te, cacciato da tutta quanta la
12 Grecia, che chiedo la tua amicizia
13 Ti prego di non smettere di scrivermi
14 questo dall' uomo si richiede, che sia utile agli uomini
15 badate affinche', mentre osservate il cielo ,non vi lasciate sfuggire la terra
16 Cesare si adoperava per tenere al suo posto Dumnorige
17 vi ammonisco affinche' non lasciate impunito un simile delitto
18 Prima domando a te questa cosa, per non scoraggiarti
19 Ti prego di venire subito da me
20 Chiesi sempre che fossimo convocati ...
intanto ti do questi xke' devo andare... :hi