Frasi Latino-Italiano (210885)
Ciao potete tradurmi delle frasi?
1)Te oro ut ad me statim venias/venires
2)Primum te rogo ne intermitteres/intermittas epistulas quas ad me scribim
3)Caesar dabat operam ut in officio dumnorigem contineat/contineret
4)Vos oro atque obsecro,iudices,ut attente bonaque cum venia mea verba
audiretis/audiatis
5)Magnopere te induco,mi cicero,ut non solum orationes meas sed etiam de philosophia libros studiose leges/legeres
6)Caveamus ut ea,quae pertinent ad liberalem speciem et dignitatem moderata essent/sint
7)Decrevit quondam senatus ut L. Opimius consul videat/videret ne ullum detrimentum res publica capiat/caperet
8)Scipio Iugurtham secreto monuit ut potius publice quam privatim amicitiam populi romani colat/coleret
9)Praetor roscius petivit ut omnis res publica senatui popoluque Romano permitteretur/permittatur
grazie in anticipo
1)Te oro ut ad me statim venias/venires
2)Primum te rogo ne intermitteres/intermittas epistulas quas ad me scribim
3)Caesar dabat operam ut in officio dumnorigem contineat/contineret
4)Vos oro atque obsecro,iudices,ut attente bonaque cum venia mea verba
audiretis/audiatis
5)Magnopere te induco,mi cicero,ut non solum orationes meas sed etiam de philosophia libros studiose leges/legeres
6)Caveamus ut ea,quae pertinent ad liberalem speciem et dignitatem moderata essent/sint
7)Decrevit quondam senatus ut L. Opimius consul videat/videret ne ullum detrimentum res publica capiat/caperet
8)Scipio Iugurtham secreto monuit ut potius publice quam privatim amicitiam populi romani colat/coleret
9)Praetor roscius petivit ut omnis res publica senatui popoluque Romano permitteretur/permittatur
grazie in anticipo
Miglior risposta
1. Te oro ut ad me statim venias.
- Ti prego di venire subito da me.
2. Primum te rogo ne intermittas epistulas quas ad me scribim.
- Ti chiedo innanzitutto di non sospendere le lettere che mi scrivi.
3. Caesar dabat operam ut in officio Dumnorigem contineret.
- Cesare si adoperava per mantenere Dumnorige in obbedienza.
4. Vos oro atque obsecro, iudices, ut attente bonaque cum venia mea verba
audiatis.
- Vi prego e supplico, o giudici, di ascoltare le mie parole con attenzione e comprensione.
Aggiunto 3 ore 52 minuti più tardi:
5. Magnopere te induco, mi Cicero, ut non solum orationes meas sed etiam de philosophia libros studiose leges.
- Ti esorto vivamente, o mio Cicerone, non solo a leggere le mie orazioni, ma anche con passione le opere di filosofia.
- Ti prego di venire subito da me.
2. Primum te rogo ne intermittas epistulas quas ad me scribim.
- Ti chiedo innanzitutto di non sospendere le lettere che mi scrivi.
3. Caesar dabat operam ut in officio Dumnorigem contineret.
- Cesare si adoperava per mantenere Dumnorige in obbedienza.
4. Vos oro atque obsecro, iudices, ut attente bonaque cum venia mea verba
audiatis.
- Vi prego e supplico, o giudici, di ascoltare le mie parole con attenzione e comprensione.
Aggiunto 3 ore 52 minuti più tardi:
5. Magnopere te induco, mi Cicero, ut non solum orationes meas sed etiam de philosophia libros studiose leges.
- Ti esorto vivamente, o mio Cicerone, non solo a leggere le mie orazioni, ma anche con passione le opere di filosofia.
Miglior risposta