Frasi LATINO (21247)
CIAO, POTRESTE CORTESEMENTE AIUTARMI A TRADURRE QUESTE FRASI?
1) Ii (hostes) cum ad castra venissent, nostri eruptione facta, multis interfectis,suos incolumes reduxerunt.
2) Honestum illud Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
3) Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
4) Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
7) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
GRAZIE 1000!
:thx
1) Ii (hostes) cum ad castra venissent, nostri eruptione facta, multis interfectis,suos incolumes reduxerunt.
2) Honestum illud Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
3) Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
4) Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
7) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
GRAZIE 1000!
:thx
Risposte
;)
Chiudo :hi
Chiudo :hi
VI RINGRAZIO!!!
:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx
:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx
venissent - Venio, is, veni, ventum, ire
facta - Facio, is, feci, factum, ere
interfectis Interficio, is, interfeci, interfactum, ere
reduxerunt - Reduco, is, reduxi, reductum, ere
ait - Aio, ais
senescere - Senesco, is, senui, ere
addiscentem - Addisco, is, addidici, ere
sunt - Sum, es, fui, esse
Dicenti - Dico, is, dixi, dictum, ere
intercluserunt - Intercludo, is, interclusi, interclusum, ere
tenens - teneo, es, tenui, tentum, ere
locutus est - Loquor, eris, loctus sum, loqui
videretur - Videor, eris, visus sum, eri
ascendere - Ascendo, is, ascendi, ascensum, ere
redeunti - Redeo, is, redii, reditum, ire
processisti - Procedo, is, processi, processum, ere
profugerunt - Profugio, is, profugi, ere
condidisse - Condo, is, condidi, conditum, ere
fuisse - Sum, es, fui, esse
traditur - Trado, is, tradidi, traditum, ere
:hi
facta - Facio, is, feci, factum, ere
interfectis Interficio, is, interfeci, interfactum, ere
reduxerunt - Reduco, is, reduxi, reductum, ere
ait - Aio, ais
senescere - Senesco, is, senui, ere
addiscentem - Addisco, is, addidici, ere
sunt - Sum, es, fui, esse
Dicenti - Dico, is, dixi, dictum, ere
intercluserunt - Intercludo, is, interclusi, interclusum, ere
tenens - teneo, es, tenui, tentum, ere
locutus est - Loquor, eris, loctus sum, loqui
videretur - Videor, eris, visus sum, eri
ascendere - Ascendo, is, ascendi, ascensum, ere
redeunti - Redeo, is, redii, reditum, ire
processisti - Procedo, is, processi, processum, ere
profugerunt - Profugio, is, profugi, ere
condidisse - Condo, is, condidi, conditum, ere
fuisse - Sum, es, fui, esse
traditur - Trado, is, tradidi, traditum, ere
:hi
eh insomma... tu ce la faresti ad aiuarmi per i paadigmi?
sempre se non hai da fare...
sempre se non hai da fare...
Sei riuscito a trovare tutti i verbi?
GRAZIE 1000
DAVVERO...NON Sò COME RINGRAZIARLA!!!
SIETE TUTTI GENTILISSIMI! RICAMBIO COME POSSO.... AIUTANDO QUALCUNO NEL FORUM!!!
DAVVERO...NON Sò COME RINGRAZIARLA!!!
SIETE TUTTI GENTILISSIMI! RICAMBIO COME POSSO.... AIUTANDO QUALCUNO NEL FORUM!!!
1) Ii (hostes) cum ad castra venissent, /// nostri /// eruptione facta, multis interfectis,suos incolumes reduxerunt.
CUM NARRATIVO ANTERIORE
ABLATIVI ASSOLUTI ANTERIORI
PRINCIPALE
2) Honestum illud ( illud + genitivo = il famoso detto ) Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
principale ellittica del predicato
relativa
infinitiva
participio congiunto a "se "
3) Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
ablativo assoluto particolare privo del verbo "sum" che non ha participio
principale
4) Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
participio congiunto ad un dativo sottinteso
principale
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita est, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
participio presente congiunto a "Socrates"
principale
consecutiva
infinitive dipendenti da "videretur"
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
participio presente congiunto a "Caesari"
principale
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
participio perfetto congiunto a "nonnulli " da "vereor", ma con valore di presente
principale
7) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
forma particolare di ablativo assoluto senza un termine ( solo participio )
infinitive dip. da " traditur "
principale
i paradigmi mi sembrano abbastanza facili giu92d ...:hi
CUM NARRATIVO ANTERIORE
ABLATIVI ASSOLUTI ANTERIORI
PRINCIPALE
2) Honestum illud ( illud + genitivo = il famoso detto ) Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
principale ellittica del predicato
relativa
infinitiva
participio congiunto a "se "
3) Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
ablativo assoluto particolare privo del verbo "sum" che non ha participio
principale
4) Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
participio congiunto ad un dativo sottinteso
principale
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita est, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
participio presente congiunto a "Socrates"
principale
consecutiva
infinitive dipendenti da "videretur"
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
participio presente congiunto a "Caesari"
principale
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
participio perfetto congiunto a "nonnulli " da "vereor", ma con valore di presente
principale
7) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
forma particolare di ablativo assoluto senza un termine ( solo participio )
infinitive dip. da " traditur "
principale
i paradigmi mi sembrano abbastanza facili giu92d ...:hi
GRAZIE 1000, DAVVERO!!
SE è POSSIBILE DOPO POTREI AVERE ANCHE L'ANALISI DEL PERIODO? DOMANI VORREI ANDARE VOLOTARIO ALL'INTERROGAZIONE!
1) Ii (hostes) cum ad castra venissent, nostri eruptione facta, multis interfectis,suos incolumes reduxerunt.
2) Honestum illud Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
3) Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
4) Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
7) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
un'ultima cosa, siccome devo anche sapere tutti paradigmi, potreste dirmi se ce n'è qualkuno pù difficile? gli altri posso anke trovarli da solo.
GRAZIE 1000!
:thx
SE è POSSIBILE DOPO POTREI AVERE ANCHE L'ANALISI DEL PERIODO? DOMANI VORREI ANDARE VOLOTARIO ALL'INTERROGAZIONE!
1) Ii (hostes) cum ad castra venissent, nostri eruptione facta, multis interfectis,suos incolumes reduxerunt.
2) Honestum illud Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
3) Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
4) Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
7) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
un'ultima cosa, siccome devo anche sapere tutti paradigmi, potreste dirmi se ce n'è qualkuno pù difficile? gli altri posso anke trovarli da solo.
GRAZIE 1000!
:thx
5) Socrate nel giorno più importante della sua vita, tenendo già nelle mani quella mortale coppa, disse che tutto non si ferma con la morte, ma continua, sembra, in cielo
6) O Antonio, da molto lontano andasti incontro a Cesare che tornava dalla Spagna
7) Nessuno potrà sottrarsi al giudizio della verità
9) Romolo non è solo ritenuto il padre cdi quella città che ha fondato, ma si dice che lui stesso fosse anche un ottimo augure
6) O Antonio, da molto lontano andasti incontro a Cesare che tornava dalla Spagna
7) Nessuno potrà sottrarsi al giudizio della verità
9) Romolo non è solo ritenuto il padre cdi quella città che ha fondato, ma si dice che lui stesso fosse anche un ottimo augure
1)Ii (hostes) cum ad castra venissent, nostri ( ?? ) eruptione facta, multis interfectis,suos incolumes reduxerunt.
giunti i nemici all'accampamento, i nostri, fatta un'irruzione, uccisi molti, riportarono indietro incolumi i loro.
ok... avevo letto male io giu92d...
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
Socrate, nell'ultimo ( estremo) giorno della sua vita, quasi già tenendo in mano quella coppa portatrice di morte, parlò in maniera tale, da sembrare che non fosse trascinato alla morte , ma salisse in cielo.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
O Antonio, da molto lontano andasti incontro a Cesare che tornava dalla Spagna
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
Alcuni, temendo il processo, scapparono
9) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
Si narra che il genitore di questa città, Romolo, non solo avesse fondato la città dopo aver preso gli auspici, ma che fosse lui stesso un validissimo àugure.
ciao giu92d :hi
giunti i nemici all'accampamento, i nostri, fatta un'irruzione, uccisi molti, riportarono indietro incolumi i loro.
ok... avevo letto male io giu92d...
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
Socrate, nell'ultimo ( estremo) giorno della sua vita, quasi già tenendo in mano quella coppa portatrice di morte, parlò in maniera tale, da sembrare che non fosse trascinato alla morte , ma salisse in cielo.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
O Antonio, da molto lontano andasti incontro a Cesare che tornava dalla Spagna
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
Alcuni, temendo il processo, scapparono
9) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
Si narra che il genitore di questa città, Romolo, non solo avesse fondato la città dopo aver preso gli auspici, ma che fosse lui stesso un validissimo àugure.
ciao giu92d :hi
grazie 1000!
ala prima perchè ci sono i punti interrogativi?? sul libro è così la frase.
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
9) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
ala prima perchè ci sono i punti interrogativi?? sul libro è così la frase.
5) Socrates supremo vitae die, paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita es, ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur ascendere.
6) C. Caesari ex Hispania redeunti abviam longissime, Antoni, procssisti.
7) Nonnulli iudicium veriti profugerunt.
9) Huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, se ipse etiam optimus augur fuisse traditur.
1)Ii (hostes) cum ad castra venissent, nostri ( ?? ) eruptione facta, multis interfectis,suos incolumes reduxerunt.
quelli ( i nemici ), giunti all'accampamento, ..??.. fatta un'irruzione, uccisi molti, riportarono indietro incolumi i loro.
2)Honestum illud Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
è onorabile quel detto di Solone, che afferma che lui invecchiava imparando giorno dopo giorno molte cose
3)Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
nell'anno seguente, sotto il consolato di Valerio Marco e Otacilio Crasso, furono compiute dai Romani grandi imprese.
4)Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
a lui ( sottinteso ) che diceva queste parole ( haec ) le lacrime soffocarono allo stesso tempo il respiro e la voce.
quelli ( i nemici ), giunti all'accampamento, ..??.. fatta un'irruzione, uccisi molti, riportarono indietro incolumi i loro.
2)Honestum illud Solonis, quod ait senescere se multa in dies addiscentem.
è onorabile quel detto di Solone, che afferma che lui invecchiava imparando giorno dopo giorno molte cose
3)Insequenti anno, Valerio Marco et Otacilio Crasso consulibus, in Sicilia a Romanis res magnae gestae sunt.
nell'anno seguente, sotto il consolato di Valerio Marco e Otacilio Crasso, furono compiute dai Romani grandi imprese.
4)Dicenti haec lacrimae simul spiritum et vocem intercluserunt.
a lui ( sottinteso ) che diceva queste parole ( haec ) le lacrime soffocarono allo stesso tempo il respiro e la voce.
Questa discussione è stata chiusa