Frasi con cum

bettaiala3
Ciao a tutti! Qualcuno potrebbe aiutarmi con queste frasi? Io le ho tradotte ma vorrei un confronto anche con voi. Grazie a tutti

Risposte
Lollo_F
Per la prossima volta di pregherei di allegare una foto un po' piu' chiara.

TESTO

1. Cum diligenter oboediant dominae laudem obtineant, ancillae valde laetae erunt.
2. Ancillae dicebant se diligenter obtemperavisse ut dominae laudem obtinerent.
3. Ancillae dicebant se tam diligenter paruisse ut dominae laudem mererent.
4. Ancillae dicunt se laetas esse, cum diligenter paruerint ut dominae iracundiam vitare possent.
5. Cum dominae lussa audivissent, ancillae promiserunt se Tam diligenter. obtemperaturas esse, ut eius laudem obtinere possent.
6. Cum milites recensuvent, dux eos monet ut strenui sint.
7. Cum eos recensuisset, dux milites monuit ut strenui essent.
8. Cum dux eos monuerit, milites strenue pugnabunt ut patriae libertatem servent.
9. Cum imperator eos monuisset ne signa desererent, milites strenue pugnaverunt ne patria sua libertatem amitteret.
10. Dux aciem instruxit ut contra hostes procederet, cum exploratores nuntiavissent eos iam fines invasisse.
11. Cum dux aciem instruásset, milites promiserunt se tam fortiter pugnaturos esse, ut hostes mox ad fugam coercerent.
12. Tradunt Gallos, cum Alpes superavissent, fertiles Italiae regiones invasisse.
13. Cum Romani de Gallorum adventu audivissent, milites conscripserunt ut eorum impetus coercerent.
14. Notum est Gallos tam horridos aspectu fuisse ut, cum pugnarent, nemo eis in acie resisteret.
15. Cum aciem instruxassent ut contra Gallos pugnarent, consules militibus dicebant in eorum dextris patriae libertatem stare.
16. Milites promiserunt se strenue pugnaturos esse, cum scirent se libertatem patriamque in dextris suis portare.


TRADUZIONE
1. Quando obbedinaranno diligentemente per ottenere la lode della padrona, le ancelle saranno molto felici.
2. Le ancelle dicevano di aver obbedito diligentemente per ottenere la lode della padrona.
3. Le ancelle dicevano di aver obbedito (da pareo) cosi' diligentemente da meritarsi la lode della padrona.
4. Le ancelle dicono di essere felici poiche' obbedirono diligentemente perche' potessero evitare l'ira della padrona.
5. Dopo aver sentito le richieste della padrona, le ancelle promisero che avrebbero obbedito così diligentemente da ottenere la sua lode.
6. Quando i soldati sono esaminati (che verbo e' 'recensuevent'?), il comandante li esorta ad essere coraggiosi.
7. Avendoli esaminati, il comandante esorto' i soldati ad essere coraggiosi.
8. Quando il comandante li avra' avvisati, i soldati combatteranno coraggiosamente per preservare la libertà della patria.
9. Dopo che il comandante li ebbe esortati a non desertare (abbandonare le insegne), i soldati combatterono coraggiosamente perche' la loro patria non perdesse la liberta'.
10. Poiche' gli esploratori avevano annunciato che i nemici avevano invaso i confini, il comandante schiero' l'esercito per affrontarli.
11. Dopo che il comandante aveva schierato l'esercito, i soldati promisero che avrebbero combattuto cosi' veementemente da costringere presto il nemico alla fuga.
12. Si racconta che i Galli, dopo aver superato le Alpi, avevano invaso le fertili regioni d'Italia.
13. Dopo che i Romani ebbero saputo dell'arrivo dei Galli, arruolarono i soldati per respingere il loro impeto.
14. Si sa che i Galli furono cosi' orribili d'aspetto che, quando combattevano, nessuno si opponeva loro nel campo di battaglia.
15. Dopo aver schierato l'esercito per combattere contro i Galli, i consoli dicevano ai soldati che la libertà della patria era nelle loro mani (destre).
16. I soldati promisero che avrebbero combattuto valorosamente sapendo di portare la libertà e la patria nelle loro mani (destre).

ShattereDreams
1. Obbedendo con cura per ottenere la lode della padrona, le ancelle saranno molto contente.
2. Le ancelle dicevano di aver obbedito con cura, per ottenere la lode della padrona.
3. Le ancelle dicevano di aver obbedito così accuratamente per meritare la lode della padrona.
4. Le ancelle dicono di essere contente, poiché hanno obbedito con cura per poter evitare l'ira della padrona.
5. Dopo che ebbero ascoltato gli ordini della padrona, le ancelle promisero che avrebbero obbedito così accuratamente per poter ottenere la sua (= della padrona) lode.
6. Dopo che ha passato in rassegna i soldati, il comandante li esorta a essere valorosi.
7. Dopo che li ebbe passati in rassegna, il comandante esortò i soldati a essere valorosi.
8. Quando il comandante li avrà esortati, i soldati combatteranno valorosamente per difendere la libertà della patria.
9. Dopo che il generale li ebbe esortati a non abbandonare le insegne, i soldati combatterono valorosamente affinché la loro patria non perdesse la libertà.
10. Il comandante schierò l'esercito affinché si facesse avanti contro i nemici, dopo che gli esploratori ebbero riferito che essi (= i nemici) avevano già invaso il territorio.
11. Dopo che il comandante ebbe schierato l'esercito, i soldati promisero che avrebbero combattuto così valorosamente per costringere subito i nemici alla fuga.
12. Tramandano che i Galli, dopo che ebbero valicato le Alpi, invasero i fertili territori dell'Italia.
13. Dopo che i Romani ebbero sentito dell'arrivo dei Galli, arruolarono soldati per frenare il loro assalto.
14. E' noto che i Galli furono così spaventosi d'aspetto che, quando combattevano, nessuno teneva loro testa in combattimento.
15. Dopo che ebbero schierato l'esercito affinché combattessero contro i Galli, i consoli dicevano ai soldati che la libertà della patria era nelle loro mani destre.
16. I soldati promisero che avrebbero combattuto valorosamente, sapendo che portavano la libertà e la patria nelle proprie mani destre.


Ciao! :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.