Ameno

CristianoRonaldo7
Scusate volevo sapere se qualcuno xcaso riesce a trovare la traduzione di questa canzone che si chiama Ameno degli ERA Grazie in anticipo

Questo è il testo:

Dori me interimo
Adapare
Dori me
Ameno Ameno
Latire
Latiremo
Dori me

Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere Dimere matiro
Matiremo
Ameno

Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari

Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me

Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am

Ameno
Ameno

Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno

Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari

Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me

Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am

Ameno
Ameno
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me...

Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me

Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me

Ameno
Ameno
Ameno
Ameno dori me
Ameno
Ameno dori me

Ameno dom
Dori me reo
Ameno
Ameno dori me
Ameno
Ameno dori me

Risposte
gabrielebenfadel
ciao guarda lo trovi su questo sito
https://www.musixmatch.com/it/testo/Era/Ameno/traduzione/italiano

Aggiunto 1 secondo più tardi:

ciao guarda lo trovi su questo sito
https://www.musixmatch.com/it/testo/Era/Ameno/traduzione/italiano

Aggiunto 1 secondo più tardi:

ciao guarda lo trovi su questo sito
https://www.musixmatch.com/it/testo/Era/Ameno/traduzione/italiano

bdario80
ci provo..
Dori me, (senti il mio dolore) interimo (assorbilo)
Adapare (?) dori me (senti il mio dolore)
Ameno (liberami) lantire lantiremo (scoprii, scopri i miei segni)
Omerare imperavi ameno (rendi soave questo dolore)

Dimere Dimere mantiro (percepiscimi x2 sono mutilato)
Ameno dori me (allevia il mio dolore)
Ameno Dom (liberami signore)
Dori me reo (allevia il mio dolore, re)
.. Più o meno è tutta così.. Il problema è che non è propio latino..

crazy_me
Guarda...nn è latino...a dire il vero è pseudo-latino...li ERA si sono inventati una lingua simile al latino e...se vai a cercare,più o meno tutte le canzoni sono così...non dico che non abbiano significato...ce l'hanno...il problema è che non so nemmeno io dove andarlo a trovare...cmq,un traduttore non riuscirebbe a tradurtela,xk come ti ho già detto,non è latino,è PSEUDO LATINO...

Mada

CristianoRonaldo7
Grazie lo stesso...cmq credo che sia latino,magari se qualcuno è bravo in latino potrebbe tradurla.

TokioGirl94
ho cercato ma non me la trova....
anzi mi è pure spuntato impossibile tradurre dall'italiano all'italiano....
:|

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.