URGENTISSIMO!! traduzione frase in tedesco
mi traducete questa frase in tedesco?? :!!! :!!!
"abbiamo scelto Lincoln perche è stato uno dei piu grandi presidenti degli USA e per la lotta che ha intrapreso per liberare gli schiavi neri"
potete semplificarla basta che il senso rimanga quello :satisfied
grazie mille raga
"abbiamo scelto Lincoln perche è stato uno dei piu grandi presidenti degli USA e per la lotta che ha intrapreso per liberare gli schiavi neri"
potete semplificarla basta che il senso rimanga quello :satisfied
grazie mille raga
Risposte
Wir haben Lincoln gewahlt (con a umlaut), weil er einer der Presidenten in den USA war. Er hat fur (u umlaut) die Freiheit der Schwarze Sklavin gekampft (letteralmente "ha combattuto in favore della libertà degli")
! Controlla i participi che ho scritto...
! Controlla i participi che ho scritto...
walten wir Lincoln weil es einer der Pràsidenten der Vereinigten Stateen und der Kampf , die ergriffen werden , und die Sklaven zu bereifen Schwarzen
allincirca divrebbe essere questa comunque l'accento è l'umlaut
allincirca divrebbe essere questa comunque l'accento è l'umlaut