Di chi?accusativo o genitivo?
Salve,volevo sapere come si traduce:di chi stai parlando?Wen meinst du?secondo i mieie calcoli dovrebbe essere Wessen meinst du?cosa sbaglio?
Miglior risposta
Analizzando la frase, "di chi" è un complemento di argomento. Il complemento di argomento si può tradurre con "sprechen von + dativo" e la relativa domanda sarebbe : Wovon sprichst du? nel caso in cui l'argomento della discussione sia un oggetto, mentre "Von wem sprichst du?" nel caso in cui ti riferisca ad una persona.
Infatti per i verbi con preposizione, se poni una domanda devi distinguere tra cose e persone: con le persone, la preposizione precede il pronome interrogativo (von wem..? si usa wem, che è il dativo di wer, perché la prep. VON regge il dativo). Con le cose la preposizione si unisce con WO- o con WOR- nel caso in cui la preposizione iniziasse con una vocale. (Wovon? Woran? ecc ecc)
Il tuo errore sta nel fatto di considerare "di chi" come un complemento di specificazione, mentre invece è un complemento di argomento.
Spero di averti aiutato :)
Infatti per i verbi con preposizione, se poni una domanda devi distinguere tra cose e persone: con le persone, la preposizione precede il pronome interrogativo (von wem..? si usa wem, che è il dativo di wer, perché la prep. VON regge il dativo). Con le cose la preposizione si unisce con WO- o con WOR- nel caso in cui la preposizione iniziasse con una vocale. (Wovon? Woran? ecc ecc)
Il tuo errore sta nel fatto di considerare "di chi" come un complemento di specificazione, mentre invece è un complemento di argomento.
Spero di averti aiutato :)
Miglior risposta