Correggere frasi in tedeso

cetriolino killer
potreste correggermi queste frasi sbagliate?

- ich bin älter als seine cousine. sie ist erst zwölf Jahre alt.
- oft war er aktiv. er war voll Energie und faulenzt nicht gern.
- sie sind verfeindet. Vor Jahren haben die Familien einen Streit.
- In Urlaub hat Martina ihr Brieffreund kennengelernt. Sie hat ihn energisch und spontan gefunden.

in ogni frase c'é almeno un errore. grazie in anticipo:D
ps. gli errori di maiuscole o minuscole non c'entrano

Miglior risposta
lenlauret
Ci provo, sono un po' arrugginita con il tedesco :satisfied

- ich bin älter als seine cousine. sie ist NUR zwölf Jahre alt. (erst non andava bene come significato anche se si traduce uguale a nur)
- oft war er aktiv. er war voll Energie und faulenztE nicht gern. (la frase è al passato)
- sie sind verfeindet. Vor Jahren haben die Familien einen Streit. (il Vor penso vada tolto)
- IM Urlaub hat Martina ihren Brieffreund kennengelernt. Sie hat ihn energisch und spontan gefunden. (si dice im Urlaub e Brieffreunden è complemento oggetto quindi andava in accusativo).

Spero siano giuste... :hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.