Chi mi sa tradurre questo testo semplificato di EFFI BRIEST in italiano?ps.spero in una risposta seria =)?

biancakiba
Chi mi sa tradurre questo testo semplificato di EFFI BRIEST in italiano?ps.spero in una risposta seria =)? Jetzt arbeitet er in der Verwaltung, und man sagt, Bismarck und auch der Kaiser halten viel von ihm. Deschalb ist er Landrat geworden in Kessin.”
“Kessin? Ich kenne hier Kessin?” KAPITEL 1 - DAS MATROSENKLEID
Sie sahen herein und riefen: “Effi, komm!” Dann liefrn sie weg und lachten.
Schon beim Mittagessen wurde die Verlobung gefeiert. Man sagte “du” zueinander, Innstetten sollte “Mama” zu Effis Mutter sagen und “Briest” zu Effis Vater, “weil das so schön kurz ist.”
Nach dem Essen ging Effi ihre Freundinnen besuchen.
Hertha und Bertha warteten schon vor der Haustür auf sie.
“Nun, Effi, wie fühlst du dich jetzt?” wollte Hertha wissen.
“Ganz gut. Ich darf ihn schon beim Vornamen nennen und, du' zu ihm sagen. Er heißt Geert, was ich euch, glaube ich, schon gesagt habe.”
“Ja, das hast du. Aber ist es denn der Richtige?”
“Natürlich. Das verstehst du nicht, Hertha. Jeder ist der Richtige. Natürlich, muss er von Adel sein und eine Stellung haben und gut aussehen.”
“Gott, Effi, sonst hast du aber anders gesprochen.”
“Ja, sonst.”
“Und bist du auch schon glücklich?”
“Wenn man zwei Stunden verlobt ist, ist man immer glücklich.
Wenigstens denk' ich mir es so.”
“Aber ist dir nicht ein bisschen komisch dabei?”
“Ja, ich denke, das ist normal, am Anfang.”

Risposte
biancakiba
L'HO GIA MESSA NELLA SEZIONE GIUSTA MA NON MI RISPONDE NESSUNO!! =( E IO NE HO VERAMENTE BISOGNO...SONO RIUSCITA A FARE SOLO META' TRADUZIONE ....E MI SERVE PER DOMANI !!! SE NO QUELLA DI TEDESCO MI MANGIA VIVA!!! =( IO C'HO PERSO IL CAPO !!!!

tiscali
Thread nella sezione errata.

Sposto nella sezione di Tedesco.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.