VI PREGO!!! PANICO TOTALE! UNA DOMANDA SOLA...!
vi prego aiutatemi a tradurre sta frase!!!
'...venit ut iniurias, quas sibi illatas esse dicebat, ulcisceretur.'
praticamente il tipo 'andò x vendicarsi delle offese che diceva gli fossero state recate'...?!?! ho pensato di tradurre così, ma suona malissimo quel 'gli fossero state recate'... (sibi illatas esse) illas è infinito perfetto passivo di infero...
vi prego aiutatemi a tradurre giusta sta frase!!!!!!!!!!! pleeeeeeeeeeease!!!!!!!!!!!
grazie... baci
'...venit ut iniurias, quas sibi illatas esse dicebat, ulcisceretur.'
praticamente il tipo 'andò x vendicarsi delle offese che diceva gli fossero state recate'...?!?! ho pensato di tradurre così, ma suona malissimo quel 'gli fossero state recate'... (sibi illatas esse) illas è infinito perfetto passivo di infero...
vi prego aiutatemi a tradurre giusta sta frase!!!!!!!!!!! pleeeeeeeeeeease!!!!!!!!!!!
grazie... baci
Risposte
Ma di che? Importante che tu abbia capito tutto! Ciao!:hi
hai proprio ragione, GRAZIE MILLE DAVVERO!!!
Infatti non devi tradurre così!
andò per vendicarsi delle offese che diceva che gli erano state arrecate.
E' una normalissima infinitiva...
Ok?
Ciau!!!:hi
andò per vendicarsi delle offese che diceva che gli erano state arrecate.
E' una normalissima infinitiva...
Ok?
Ciau!!!:hi
Questa discussione è stata chiusa