Versione urgentissimaa le scelte culturali di Adriano
Salve nn riesco a tradurre questa vesione c'è qualcuno ke mi può aitare
TITOLO: Le scelte culturali di Adriano
VERSIONE: Amavit praeterea genus vetustum dicendi, controversias declamavit. 6 Ciceroni Catonem, Vergilio Ennium, Salustio Coelium praetulit eademque iactatione de Homero ac Platone iudicavit. 7 Mathesin sic scire sibi visus est, ut sero kalendis Ianuariis scripserit, quid ei toto anno posset evenire, ita ut eo anno, quo perit, usque ad illam horam, qua est mortuus, scripserit, quid acturus esset. 8 Sed quamvis esset in reprehendendis musicis, tragicis, comicis, grammaticis, rhetoribus, oratoribus facilis, tamen omnes professores et honoravit et divites fecit, licet eos quaestionibus semper agitaverit. 9 Et cum ipse auctor esset, ut multi ab eo tristes recederent, dicebat se graviter ferre, si quem tristem videret. 10 In summa familiaritate Epictetum et Heliodorum philosophos et, ne nominatim de omnibus dicam, grammaticos, rhetores, musicos, geometras, pictores, astrologos habuit, prae ceteris, ut multi adserunt, eminente Favorino. 11 Doctores, qui professioni suae inhabiles videbantur, dilatos honoratosque a professione dimisit.
Grazie 1000 in anticipo ciaooo
TITOLO: Le scelte culturali di Adriano
VERSIONE: Amavit praeterea genus vetustum dicendi, controversias declamavit. 6 Ciceroni Catonem, Vergilio Ennium, Salustio Coelium praetulit eademque iactatione de Homero ac Platone iudicavit. 7 Mathesin sic scire sibi visus est, ut sero kalendis Ianuariis scripserit, quid ei toto anno posset evenire, ita ut eo anno, quo perit, usque ad illam horam, qua est mortuus, scripserit, quid acturus esset. 8 Sed quamvis esset in reprehendendis musicis, tragicis, comicis, grammaticis, rhetoribus, oratoribus facilis, tamen omnes professores et honoravit et divites fecit, licet eos quaestionibus semper agitaverit. 9 Et cum ipse auctor esset, ut multi ab eo tristes recederent, dicebat se graviter ferre, si quem tristem videret. 10 In summa familiaritate Epictetum et Heliodorum philosophos et, ne nominatim de omnibus dicam, grammaticos, rhetores, musicos, geometras, pictores, astrologos habuit, prae ceteris, ut multi adserunt, eminente Favorino. 11 Doctores, qui professioni suae inhabiles videbantur, dilatos honoratosque a professione dimisit.
Grazie 1000 in anticipo ciaooo
Risposte
chiudo
ok grazie
in inglese;)
5 Furthermore, he loved the archaic style of writing, and he used to take part in debates. 6 He preferred Cato to Cicero, Ennius to Vergil, Caelius136 to Sallust; and with the same self-assurance he expressed opinions about Homer and Plato. 7 In astrology he considered himself so proficient that on the Kalends of January he would actually write down all that might happen to him in the whole ensuing year, and in the year in which he died, indeed, he wrote down everything that he was going to do, down to the very hour of his death.137
8 However ready Hadrian might have been to criticize musicians, tragedians, comedians, grammarians, and rhetoricians, he nevertheless bestowed both honours and riches upon all who professed these arts, though he always tormented them with his questions. 9 And although he was himself responsible for the fact that many of them left his presence with their feelings hurt, to see anyone with hurt feelings, he used to say, he could hardly endure. 10 He treated with the greatest friendship the philosophers Epictetus138 and Heliodorus, and various grammarians, rhetoricians, musicians, geometricians — not to mention all by name — painters and astrologers; and among p53them Favorinus, many claim, was conspicuous above all the rest. 11 Teachers who seemed unfit for their profession he presented with riches and honours and then dismissed from the practice of their profession.
5 Furthermore, he loved the archaic style of writing, and he used to take part in debates. 6 He preferred Cato to Cicero, Ennius to Vergil, Caelius136 to Sallust; and with the same self-assurance he expressed opinions about Homer and Plato. 7 In astrology he considered himself so proficient that on the Kalends of January he would actually write down all that might happen to him in the whole ensuing year, and in the year in which he died, indeed, he wrote down everything that he was going to do, down to the very hour of his death.137
8 However ready Hadrian might have been to criticize musicians, tragedians, comedians, grammarians, and rhetoricians, he nevertheless bestowed both honours and riches upon all who professed these arts, though he always tormented them with his questions. 9 And although he was himself responsible for the fact that many of them left his presence with their feelings hurt, to see anyone with hurt feelings, he used to say, he could hardly endure. 10 He treated with the greatest friendship the philosophers Epictetus138 and Heliodorus, and various grammarians, rhetoricians, musicians, geometricians — not to mention all by name — painters and astrologers; and among p53them Favorinus, many claim, was conspicuous above all the rest. 11 Teachers who seemed unfit for their profession he presented with riches and honours and then dismissed from the practice of their profession.
Questa discussione è stata chiusa