Versione per interrogazione...aiutoo
ciao ragazzi scusate ma la scorsa settimana ho fatto un compito di latino e la professoressa ha detto che domani ci interroga sulla versione del compito che ora vi scriverò...vorrei essere sicuro di avere fatto il compito bene
Alexander et virtutibus et vitiis clarus fuit. Litteras colebat clarosque poetas diligebat; Homeri libros etiam in asia secum habebat ac in arca aurea servabat. Pius erga deos fuit; nam sacra deorum templa saepe visitabat, deorumque auxilium multis hostiis magnaque copia donorum petebat. Luxuriam divitiarumque illecebras non curabat; saepe in Asia aquam turbidam fluviorum lutulentorum bibit ac in nuda humo iacuit. Copiosas Persarum ac Darei divitias cum regiis thesauris amicis distribuit. Multa tamen atque sordida vitia Alexandro erant: interdum enim asper erat, asperisque verbis cum amicis quoque contendebat, nec semper continentiam vini ac ciborum servabat nec iram coercebat.
ringrazio in anticipo per l' aiuto e per l' interessamento
Alexander et virtutibus et vitiis clarus fuit. Litteras colebat clarosque poetas diligebat; Homeri libros etiam in asia secum habebat ac in arca aurea servabat. Pius erga deos fuit; nam sacra deorum templa saepe visitabat, deorumque auxilium multis hostiis magnaque copia donorum petebat. Luxuriam divitiarumque illecebras non curabat; saepe in Asia aquam turbidam fluviorum lutulentorum bibit ac in nuda humo iacuit. Copiosas Persarum ac Darei divitias cum regiis thesauris amicis distribuit. Multa tamen atque sordida vitia Alexandro erant: interdum enim asper erat, asperisque verbis cum amicis quoque contendebat, nec semper continentiam vini ac ciborum servabat nec iram coercebat.
ringrazio in anticipo per l' aiuto e per l' interessamento
Risposte
Ciao lalla,
il post è di 10 anni fa, perciò dubito che serva ancora il nostro aiuto ;)
Chiudo il topic.
Saluti, Gabry.
il post è di 10 anni fa, perciò dubito che serva ancora il nostro aiuto ;)
Chiudo il topic.
Saluti, Gabry.
Manca una frase che si traduce con: " Distribuiva agli amici le abbondanti ricchezze coi tesori regi dei Persiani e di Dario" .
:satisfiedgrazie mille
L'ho tradotta:
Alessandro fu famoso sia per le virtù che per i vizi. Rispettava le lettere e stimava i poeti famosi; aveva anche con sè in Asia i libri di Omero e (li) conservava in uno scrigno d'oro. Fu devoto verso gli dei; infatti visitava spesso i sacri templi degli dei, e chiedeva l'auito degli dei a causa di molti nemici e la grande abbondanza di doni. Non curava il delle ricchezze e le attrattive; spesso in Asia beve l'acqua torbida dei fiumi fangosi e giaque sulla terra spoglia. Tuttavia Alessandro aveva molti sporchi vizi: talvolta era infatti aspro, e si rivolgeva anche agli amici con aspre parole, nè conservava sempre moderazione del vino e dei cibi nè tratteneva l'ira.
Alessandro fu famoso sia per le virtù che per i vizi. Rispettava le lettere e stimava i poeti famosi; aveva anche con sè in Asia i libri di Omero e (li) conservava in uno scrigno d'oro. Fu devoto verso gli dei; infatti visitava spesso i sacri templi degli dei, e chiedeva l'auito degli dei a causa di molti nemici e la grande abbondanza di doni. Non curava il delle ricchezze e le attrattive; spesso in Asia beve l'acqua torbida dei fiumi fangosi e giaque sulla terra spoglia. Tuttavia Alessandro aveva molti sporchi vizi: talvolta era infatti aspro, e si rivolgeva anche agli amici con aspre parole, nè conservava sempre moderazione del vino e dei cibi nè tratteneva l'ira.
Questa discussione è stata chiusa