Versione latino urgente
ciao raga mi serve urgente qst versione d latino:
TITOLO: esortazioni di Camillo agli Ardeàti
DA: Ab Urbe
AUTORE:Tito Livio
1 RIGO: Ardeates, nemo vestrum condicionis meae oblitum me huc
ULTIMO RIGO: prima vigilia capite arma freqentesque me sequimini
grazie 1000 x l' attenzione
TITOLO: esortazioni di Camillo agli Ardeàti
DA: Ab Urbe
AUTORE:Tito Livio
1 RIGO: Ardeates, nemo vestrum condicionis meae oblitum me huc
ULTIMO RIGO: prima vigilia capite arma freqentesque me sequimini
grazie 1000 x l' attenzione
Risposte
Si chiudo io! e leggetevelo un pò sto regolamento!! nn faccio altro che dire di nn postare in thread altrui!
CarloeClaudia, devi aprire un'altro thread, qualcuno chiuda questo:hi:lol:no:mad:thx
vi pregoooooooooooooooooo
vabbe ho ftt grazie cmq
aiuto mi serve la traduzione in 15 minuti vi prego
Porsenna, rex etruscorum, cloeliam virginem nobilem inter obsides habebat. Etruscorum castra Tiberi propinqua erant. Sic cloelia nocte custodes elusit et dux agminis virginum inter tela hostium Tiberim tranavit sospitesque omnes Roman ad propinquos restituit. Mox rex iratus legatos Romanis Cloeliam obsidem reposcentes misit; Romani ex foedere Cloeliam Etruscis reddiderunt. Apud regem etruscum autem puella non solum tuta, sed etiam honorata fuit; Porsenna enim virginis virtutem laudavit et ei dixit: . Tum Cloelia non viros, sed virgines puerosque delegit er in patriam revertit. Etrusci et Romani pacem redintegraverunt. Romani novae in femina virtuti novum genus honoris tribuerunt: statuam equestrem virginis in via Sacra posuerunt.
Porsenna, rex etruscorum, cloeliam virginem nobilem inter obsides habebat. Etruscorum castra Tiberi propinqua erant. Sic cloelia nocte custodes elusit et dux agminis virginum inter tela hostium Tiberim tranavit sospitesque omnes Roman ad propinquos restituit. Mox rex iratus legatos Romanis Cloeliam obsidem reposcentes misit; Romani ex foedere Cloeliam Etruscis reddiderunt. Apud regem etruscum autem puella non solum tuta, sed etiam honorata fuit; Porsenna enim virginis virtutem laudavit et ei dixit: . Tum Cloelia non viros, sed virgines puerosque delegit er in patriam revertit. Etrusci et Romani pacem redintegraverunt. Romani novae in femina virtuti novum genus honoris tribuerunt: statuam equestrem virginis in via Sacra posuerunt.
Prova... se non è troppo impestata te la do subito, altrimenti devi aspettare... Ma fai la 3 liceo?
ecco pero mi servirebbe la versione completa... se te la scrivo tutta riesci a darmela??
Ardeates, nemo vestrum condicionis meae oblitum me huc
O ARDEATI, NESSUNO DI VOI QUI SI SCORDI DELLA MIA CONDIZIONE
prima vigilia capite arma freqentesque me sequimini
PRIMA SQUADRA, PRENDETE LE ARMI E SEGUITEMI VELOCEMENTE
O ARDEATI, NESSUNO DI VOI QUI SI SCORDI DELLA MIA CONDIZIONE
prima vigilia capite arma freqentesque me sequimini
PRIMA SQUADRA, PRENDETE LE ARMI E SEGUITEMI VELOCEMENTE
ma io sl qst parte nn ho la versione intera
Non si trova la traduzione sulla rete, almeno, io non l'ho trovata. Scrivi la versione intera va, che la si può tradurre! Ciao
Questa discussione è stata chiusa