Versione di latino (72581)
chi mi sa tradurre qst pezzo di versione : Cum Britannis quoque feliciter bellum gessit et etiam Germanos, trans Rhenum incolentes,ingentibus proeliis vicit. Tum autem initium habuit bellum civile, exsecrandum et lacrimabile. Nam cum Cesare alterum consolatum petivit, senatus, Pompei hortatu, petitioni obstitit. Tum Caesar, spe deiectus, cum exercitu Rubiconem flumen traiecit et Romam contendit. Ad nuntium Caesaris adventus consules Brundisium confugerunt cum Pompeio, cum senatu et universa nobilitate, atque inde in Greciam."
Risposte
Ciao :)
Portò felicemente a termine una guerra anche con i Britanni e vinse in ingenti combattimenti pure i Germani che risiedevano al di là del Reno. E dunque, non appena Cesare chiese il secondo consolato, il senato, su consiglio di Pompeo, rifiutò la candidatura. Allora Cesare,deluso nella speranza, attraversò con l'esercito il fiume Rubicone e si diresse a Roma. E i consoli in seguito alla notizia dell'arrivo di Cesare si rifugiarono a Brindisi, e successivamente in Grecia, con Pompeo, il senato e tutta la nobiltà.
:hi
Portò felicemente a termine una guerra anche con i Britanni e vinse in ingenti combattimenti pure i Germani che risiedevano al di là del Reno. E dunque, non appena Cesare chiese il secondo consolato, il senato, su consiglio di Pompeo, rifiutò la candidatura. Allora Cesare,deluso nella speranza, attraversò con l'esercito il fiume Rubicone e si diresse a Roma. E i consoli in seguito alla notizia dell'arrivo di Cesare si rifugiarono a Brindisi, e successivamente in Grecia, con Pompeo, il senato e tutta la nobiltà.
:hi