Versione (12425)
ciao raga,
Nessuno sa dove posso trovare questa version su Coriolano... io non riesco a trovarla..
inzia con:
Un giovane patrizio romano, Coriolano, poichè a Roma erano soppraggiunte molte discordie tra i ricchi patrizi ed i plebei desiderosi del potere..ecc.
se qualcuno sa dove possa trovarla, me lo dica...
vi ringrazio
Nessuno sa dove posso trovare questa version su Coriolano... io non riesco a trovarla..
inzia con:
Un giovane patrizio romano, Coriolano, poichè a Roma erano soppraggiunte molte discordie tra i ricchi patrizi ed i plebei desiderosi del potere..ecc.
se qualcuno sa dove possa trovarla, me lo dica...
vi ringrazio
Risposte
Vabbè, a suo tempo (l'anno possimo) lo imparerai!
Ciao!:hi
Ciao!:hi
no... cmq grazie mille davvero....!!!
E' tutta corretta sì.. l'ho riguardata più volte. Quando verso la fine trovi quella parentesi, è per suggerirti altri modi per fare lo stesso costrutto. Quello che ho usato io è il gerundivo, ma mi sa che non l'avete fatto ancora...
:hi
:hi
non so come ringraziarti davvero...!!!
ma è tutto correstto??
grazie ancora
ma è tutto correstto??
grazie ancora
Versione su Coriolano
Iuvenis romanus patricius, Coriolanus, quod Romam multas discordias inter patricios divites ac plebeos regnum cupientes venerant, vere valde odiatus fuit a plebeis, ob superbiam suam, et, quare, apud nationem Volscos in exilium missus est, nationem non a Romanis amatam. In hac regione Coriolanus receptus bene est, et non solum validatus, sed etiam nominatur princeps exercitu fuit, et, iuvenis, ob vindictam, contra Romanos itinerem fecit cum exercitu Volscii et Romam obsidit, patriam suam. E civitate Roma mitterunt legatos Volscis pacem petendam concordiamque (ut pacem peterent, ob pacem concordiamque), sed hostes legatos in vincula coniciebant. Ex fine matrem uxoremque Volumniam a Romanis mittentur. Videns duas mulieres lacrimantes Coriolanus commotus est, reliquit regionem Volscii et Romam revertit, suam patriam.
:hi
Iuvenis romanus patricius, Coriolanus, quod Romam multas discordias inter patricios divites ac plebeos regnum cupientes venerant, vere valde odiatus fuit a plebeis, ob superbiam suam, et, quare, apud nationem Volscos in exilium missus est, nationem non a Romanis amatam. In hac regione Coriolanus receptus bene est, et non solum validatus, sed etiam nominatur princeps exercitu fuit, et, iuvenis, ob vindictam, contra Romanos itinerem fecit cum exercitu Volscii et Romam obsidit, patriam suam. E civitate Roma mitterunt legatos Volscis pacem petendam concordiamque (ut pacem peterent, ob pacem concordiamque), sed hostes legatos in vincula coniciebant. Ex fine matrem uxoremque Volumniam a Romanis mittentur. Videns duas mulieres lacrimantes Coriolanus commotus est, reliquit regionem Volscii et Romam revertit, suam patriam.
:hi
ok grazsie, ora lo posto
Un giovane patrizio romano, Coriola, poichè a roma erano soparggiunte molte discordie tra i ricchi patrizi ed i plebei desiderosi del potere. Fu molto odiato dai plebei, a causa della propria superbia, e per questo motivo fu inviato presso il popolo dei volsci in esilio, popolazione non amata dai romani. In quella regione coriolano fu ricevuto con piacere e non solo fu stimato ma anche fu nominato capitano dell'esercito e il giovane per vendetta contro i romani, marciò con l'esercito dei volsci e assediò roma, sua patria. Dalla città di Roma inviarono degli ambasciatori ai volsci per la pace e la concordia, ma i nemici mettevano gli ambasciatori in prigione. Alla fine fu mandato dai Romani la madre e la moglie volumnia.
Di fronte al pianto delle 2 donne Coriolano si commosse, lasciò la regione dei Volsci e ritornò a Roma, sua patria.
Grazi tantissimo...
non è difficile ma ho poco tempo...
vi ringrazio ancora
Un giovane patrizio romano, Coriola, poichè a roma erano soparggiunte molte discordie tra i ricchi patrizi ed i plebei desiderosi del potere. Fu molto odiato dai plebei, a causa della propria superbia, e per questo motivo fu inviato presso il popolo dei volsci in esilio, popolazione non amata dai romani. In quella regione coriolano fu ricevuto con piacere e non solo fu stimato ma anche fu nominato capitano dell'esercito e il giovane per vendetta contro i romani, marciò con l'esercito dei volsci e assediò roma, sua patria. Dalla città di Roma inviarono degli ambasciatori ai volsci per la pace e la concordia, ma i nemici mettevano gli ambasciatori in prigione. Alla fine fu mandato dai Romani la madre e la moglie volumnia.
Di fronte al pianto delle 2 donne Coriolano si commosse, lasciò la regione dei Volsci e ritornò a Roma, sua patria.
Grazi tantissimo...
non è difficile ma ho poco tempo...
vi ringrazio ancora
Vedendo che hai 14 anni e presumibilmente fai la prima superiore, e quindi le versioni che fai sono adattamenti, diciamo che fra le migliaia che ci sono, è praticamente impossibile, anzi direi impossibile trovarla sulla rete, inoltre partendo dal testo italiano! Se l'esercizio ti chiede di tradurre dall'italiano al latino, posta il testo italiano che te la traduciamo altrimenti, almeno io, non so come aiutarti.
Ciao!!!:hi
Ciao!!!:hi