Urgente, latino, versione

rosaria.cozzolino70
Qualcuno mi può aiutare a tradurre questa versione di latino?? Grazie mille in anticipo. In villa erant puer et eius avia. Cum puer varius assidue flebat, avia eum aspris verbis reprehendebat et dicebat: << Lupus, saeva fera, pueros malos vorat; certe Lupus ad nostram villam venit et te vorabit >>. Forte lupus apud villae ianuam erat. Dum fera aviae verba audit, iam proximam praedam praegustat. Sub vesperum lupus, praedae cupidus, ad villam revertit. Nunc autem avia puerum perterritum non reprehendebat, sed defendebat. Tum lupus exclamat: << Falsa ab avia dicebantur. Falsa feminarum verba sunt. >> Sic belua famelica in silvas confugit.

Miglior risposta
eleo
In una fattoria vivevano un bambino e sua nonna. Dato che il bambino capriccioso piangeva continuamente, la nonna lo rimproverava con parole dure e gli diceva: "Il lupo, bestia feroce, divora i bambini cattivi; certamente il lupo verrà presso la nostra fattoria e ti divorerà". Mentre l'animale selvatico ascoltava le parole della nonna, pregustava già la preda imminente. Di sera il lupo, desideroso di preda, ritorna alla fattoria. Ma ora la nonna non rimprovera più il bambino spaventato, ma invece lo difende. Allora il lupo esclama: "Menzogne erano dette dalla nonna. Le parole delle donne sono ingannevoli". Così la belva affamata torna a rifugiarsi nei boschi.

:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.