Unione Grafica Di Due Termini

princessgiuli
ciao oggi abbiamo studiato Unione Grafica Di Due Termini.... e la prof ci ha lasciato delle frasi... e non so tradurrle...
1.Senatusconsultum est quod(ciò che) senatus iubet atque costituit.
2.Populus Romanus meum iusiurandum una voce et consensu approbavit.
3.Insuriandum est affirmatio religiosa.
4.Agricola laudat iuris legumque peritos.
5.Cebri terrae motus erant.
6.Germani agri culturae non student maiorque pars (la maggior parte) eorum victus in lacte caseo carne consistit.

VORREI LA TRADUZIONE DI OGNI SINGOLA PAROLA.. COSI LE CAPISCO MEGLIO GRAZIE IN ANTICIPOOOO
MI SERVONO X DOMANI... QUINDI SN URGENTI!

Risposte
cinci
3) E' un'affermazione senz'altro corretta

princessgiuli
nella 3 è iusiurandum

cinci
1) Il consulto del senato [senatusconsultum] è ciò che lo stesso[senatus] vuole ed ha deciso [iubet, costituit]

2) Il popolo romano approvò il mio sacrosanto diritto [iusiurandum] senza dubbi [una voce et consensum]

3) INSURIANDUM???

4) Il contadino loda gli esperti [peritos] di diritto e delle leggi [iuris, legumque]

5) I cebri(?) erano terremoti [terrae motus]

6) I Germani non praticano [non student] l'agricoltura [agri colturae] e la maggior parte del loro cibo [victus] consiste in latte, formaggio, carne [lacte, caseo, carne]

Va bene?

Questa discussione è stata chiusa