Una frase da tradurre!
"Ita mobilitatem equitum, stabilitatem peditum in proeliis praestant ac tantum usu cotidiano et exercitatione efficiunt, uti in declivi ac praecipiti loco incitatos equos sustinere ac flectere et per temonem percurrere et in iugo insistere et inde se in currus citissime recipere soleant."
grazie!
grazie!
Miglior risposta
Così nei combattimenti superano la mobilità dei cavalieri, la stabilità dei soldati e con la pratica e l'esercizio quotidiano riescono tanto, che sono soliti frenare i cavalli al galoppo in un luogo in pendio e scosceso e piegare e correre su per il timone e fermarsi sul giogo e di lì ritirarsi molto velocemente sui carri.
:hi
:hi
Miglior risposta