Un aiuto con le frasi di latino?
Buondì!
Chiedo cortesiemente la traduzione in italiano di queste frasi
- A Romanis et Graecis hostiae dis superis et inferis immolabantur
- Vergili, fili mi, bona consilia tourum magistrorum audi!
- Romani, quod Gallorum copiae ad appidum appropinqubant, castra muniebant
- Ante pugnam Metellus praedam, captivos, impedimenta in castris collocabat
-Legatus auxilia laudabat, quia strenue pugnabant
- In collegio decemvimur erat Appius Claudius
- Magister discipulum diligebat, quia honestus erat
- In castris auxiliorum magna copia armorum est
- Pugnabatur apud Romam contra Gallos
- Manebam Romae, quoniam meos amicos videre cupiebam
- Ob suam superbiam, Tarquinius Roma expellebatur
- Pompeius copias suas in castris collocabat
. Vergili, clare poeta, consilia Augusti audi!
- Currebatur per agros, quod Persae Atticam vastabant
vi ringrazio :D
Chiedo cortesiemente la traduzione in italiano di queste frasi
- A Romanis et Graecis hostiae dis superis et inferis immolabantur
- Vergili, fili mi, bona consilia tourum magistrorum audi!
- Romani, quod Gallorum copiae ad appidum appropinqubant, castra muniebant
- Ante pugnam Metellus praedam, captivos, impedimenta in castris collocabat
-Legatus auxilia laudabat, quia strenue pugnabant
- In collegio decemvimur erat Appius Claudius
- Magister discipulum diligebat, quia honestus erat
- In castris auxiliorum magna copia armorum est
- Pugnabatur apud Romam contra Gallos
- Manebam Romae, quoniam meos amicos videre cupiebam
- Ob suam superbiam, Tarquinius Roma expellebatur
- Pompeius copias suas in castris collocabat
. Vergili, clare poeta, consilia Augusti audi!
- Currebatur per agros, quod Persae Atticam vastabant
vi ringrazio :D
Risposte
- Dai Romani e dai Greci venivano sacrificate vittime agli dei superni e inferi.
- Virgilio, figlio mio, ascolta i buoni consigli dei tuoi maestri!
- I Romani, poiché le truppe dei Galli si avvicinavano alla città, rafforzavano l'accampamento.
- Prima della battaglia Metello poneva il bottino, i prigionieri e i bagagli nell'accampamento.
- L'ambasciatore lodava le truppe ausiliarie, che combattevano valorosamente.
- Nel collegio dei decemviri c'era Appio Claudio.
- Il maestro stimava il discepolo, poiché era onesto.
- Nell'accampamento delle truppe ausiliarie c'è una gran quantità di armi.
- Restavo a Roma, poiché desideravo vedere i miei amici.
- Tarquinio il Superbo veniva cacciato da Roma per la sua superbia.
- Pompeo collocava le sue truppe nell'accampamento.
- Virgilio, illustre poeta, ascolta i consigli di Augusto!
- Si correva per i campi, poiché i Persiani devastavano l'Attica.
- Virgilio, figlio mio, ascolta i buoni consigli dei tuoi maestri!
- I Romani, poiché le truppe dei Galli si avvicinavano alla città, rafforzavano l'accampamento.
- Prima della battaglia Metello poneva il bottino, i prigionieri e i bagagli nell'accampamento.
- L'ambasciatore lodava le truppe ausiliarie, che combattevano valorosamente.
- Nel collegio dei decemviri c'era Appio Claudio.
- Il maestro stimava il discepolo, poiché era onesto.
- Nell'accampamento delle truppe ausiliarie c'è una gran quantità di armi.
- Restavo a Roma, poiché desideravo vedere i miei amici.
- Tarquinio il Superbo veniva cacciato da Roma per la sua superbia.
- Pompeo collocava le sue truppe nell'accampamento.
- Virgilio, illustre poeta, ascolta i consigli di Augusto!
- Si correva per i campi, poiché i Persiani devastavano l'Attica.
Ho letto le frasi e penso di riuscire a tradurle tutte, però prima vorrei che mi facessi vedere come le hai tradotte tu, così te le correggerò. ;) Se non hai già provato tenta lo stesso, non sono così difficili. Ricorda di non seguire MAI l'ordine in cui le parole si succedono, difficilmente riesci a capire qualcosa così. Tanto per cominciare dividi la frase in proposizioni, cercando prima la principale, poi le coordinate e le subordinate. Dopodiché cerca il predicato della principale, poi il soggetto ed infine i complementi. Infine segui lo stesso procedimento con le altre proposizioni. Segnati la traduzione a matita sopra le frasi, oppure fa' l'analisi logica per iscritto e scrivila accanto, come preferisci. Una volta che hai capito il senso generale della frase puoi anche cercare delle parole che suonano meglio per migliorare la forma, ma l'essenziale è che la frase italiana che ottieni abbia un senso. Ok, mi sono dilungata abbastanza, sarà meglio che vada a dare un'occhiata alle altre frasi. :) A dopo! :hi