Traduzione Versione di latino la dea della concordia domestica,Viriplàca
Quotiens inter virum et uxorem aliquod iurgium intercesserat in sacellum deae Viriplace, quod est in Palatio, vienebat vir et uxor atque in templo, ante deae simulacrum, multa inter se dicebant;ita contentionem animorum deponebat et concordes domum revertebant. Dea vero nomen hoc a placatione virorum,ut antiqui narrabant, invenit; quoditidinae ac domesticae pacis custos, summa veneratione et praecipuo honore digna est.
Miglior risposta
Ogni volta che tra marito e moglie si era verificato un qualche litigio, (marito e moglie, evito la ripetizione) si recavano nel tempietto della dea Viriplaca, che si trova sul Palatino, e nel tempio, davanti alla statua della dea, dicevano molte cose l'un l'altro; così mettevano da parte la contesa degli animi e ritornavano a casa concordi. La dea prende questo nome dalla facoltà di placare gli uomini, come raccontavano gli antichi; custode della pace quotidiana e domestica, è degna di somma venerazione e speciale onore.
:hi
:hi
Miglior risposta