Traduzione urgente di latino e italiano perfavore

Titina93
Apud Germanos dotem non uxor marito, sed uxori maritus praebebat.
Roma legati ad urbem Carthaginem pervenerant.
Xerxes pontem navibus fecit et in Graeciam milites suos traduxit.
Antonius Armino Arretium cum multis cohortibus a Caesare missus est.
Annibale era sceso in Italia attraverso le gole dei monti.
Arriveremo a Cagliari per mare.


grazie in anticipo x chi risponde

Risposte
dj142
Presso i Germani era dote non la moglie al marito, ma il marito si offriva alla moglie
Gli ambasciatori erano giunti alla città di Cartagine da Roma
Serse fece(costruì) un ponte per le navi e trasportò i suoi soldati in Grecia
Antonio fu mandato da Cesare con molte coorti (cerca Armino Arretium xkè nn l'ho trovato)
Hannibal in Italia descenderat per furcas montium
Caralem mari pervenient

Questa discussione è stata chiusa