Traduzione latino (197626)
Potreste tradurmi le seguenti frasi di latino:
A rege nostro edictum dicetur.
In regno meo muri deicientur.
Tu, Roma, a me tota capieris.
Publicae mensae constituentur.
Pauper, panem tantum comedere non cogeris.
Tu, domine, pisces semper non vorabis.
Vos, servi, aere alieno levabimini, et dabuntur universis sarcinae auri plenae.
Nos cunctorum puerorum parentes putabimur.
Tu, Cai, multorum parentum filius putaberis.
Vos cunctarum virorum uxores dicemini.
Nos cunctorum mulierum mariti dicemur.
Cum vir ero, maritus cunctarum mulierum appellabor.
Grazie mille.
A rege nostro edictum dicetur.
In regno meo muri deicientur.
Tu, Roma, a me tota capieris.
Publicae mensae constituentur.
Pauper, panem tantum comedere non cogeris.
Tu, domine, pisces semper non vorabis.
Vos, servi, aere alieno levabimini, et dabuntur universis sarcinae auri plenae.
Nos cunctorum puerorum parentes putabimur.
Tu, Cai, multorum parentum filius putaberis.
Vos cunctarum virorum uxores dicemini.
Nos cunctorum mulierum mariti dicemur.
Cum vir ero, maritus cunctarum mulierum appellabor.
Grazie mille.
Miglior risposta
1. A rege nostro edictum dicetur.
- Dal nostro re sarà pronunciato un editto.
2. In regno meo muri deicientur.
- Nel mio regno i muri saranno abbattuti.
3. Tu, Roma, a me tota capieris.
- Tu, Roma, sarai tutta conquistata da me.
4. Publicae mensae constituentur.
- Saranno istituite mense pubbliche.
5. Pauper, panem tantum comedere non cogeris.
- Povero, non sarai costretto a mangiare soltanto pane.
6. Tu, domine, pisces semper non vorabis.
- Tu, padrone, non mangerai sempre pesci.
7. Vos, servi, aere alieno levabimini, et dabuntur universis sarcinae auri plenae.
- Voi, servi, sarete liberati dal debito, e a tutti saranno consegnati sacchi pieni di oro.
8. Nos cunctorum puerorum parentes putabimur.
- Noi saremo ritenuti i genitori di tutti i bambini.
9. Tu, Cai, multorum parentum filius putaberis.
- Tu, Gaio, sarai ritenuto il figlio di molti genitori.
10. Vos cunctarum virorum uxores dicemini.
- Voi sarete dette le mogli di tutti gli uomini.
11. Nos cunctorum mulierum mariti dicemur.
- Noi saremo detti i mariti di tutte le donne.
12. Cum vir ero, maritus cunctarum mulierum appellabor.
- Quando sarò un uomo, sarò chiamato il marito di tutte le donne.
:hi
- Dal nostro re sarà pronunciato un editto.
2. In regno meo muri deicientur.
- Nel mio regno i muri saranno abbattuti.
3. Tu, Roma, a me tota capieris.
- Tu, Roma, sarai tutta conquistata da me.
4. Publicae mensae constituentur.
- Saranno istituite mense pubbliche.
5. Pauper, panem tantum comedere non cogeris.
- Povero, non sarai costretto a mangiare soltanto pane.
6. Tu, domine, pisces semper non vorabis.
- Tu, padrone, non mangerai sempre pesci.
7. Vos, servi, aere alieno levabimini, et dabuntur universis sarcinae auri plenae.
- Voi, servi, sarete liberati dal debito, e a tutti saranno consegnati sacchi pieni di oro.
8. Nos cunctorum puerorum parentes putabimur.
- Noi saremo ritenuti i genitori di tutti i bambini.
9. Tu, Cai, multorum parentum filius putaberis.
- Tu, Gaio, sarai ritenuto il figlio di molti genitori.
10. Vos cunctarum virorum uxores dicemini.
- Voi sarete dette le mogli di tutti gli uomini.
11. Nos cunctorum mulierum mariti dicemur.
- Noi saremo detti i mariti di tutte le donne.
12. Cum vir ero, maritus cunctarum mulierum appellabor.
- Quando sarò un uomo, sarò chiamato il marito di tutte le donne.
:hi
Miglior risposta