Traduzione frasi di latino (92016) (96627)

Agny97
1) latona quod cum iove concubuerat,iuno tityo terrae filio immani magnitudine iusserat latonae vim adhibere;qui cum conatus esset,a iove fulmine est interfectus 2) venus smyrnae infandum amorem obiecit,adeo ut patrem suum amaret. quae ne suspendio se necaret nutrix intervenit et patre nesciente per nutricem cum eo concubuit 3) quibus rebus adductus caesar non exspectare statuit,dum omnibus fortunis sociorum consumptis in santonos helvetii pervenirent 4)qui duo genera divinationum esse dixerunt,iis igitur adsentior.

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Poiché Latona aveva giaciuto con Giove, Giunone aveva ordinato a Tizio, figlio della Terra di enorme grandezza, di usare violenza a Latona; il quale mentre ci provava, fu ucciso da Giove con un fulmine.

2. Venere pose dinanzi a Mirra un amore nefando, al punto che amasse suo padre. La nutrice intervenne affinché essa non si impiccasse (letteralmente è: 'affinché non si uccidesse con l'impiccagione') e, all'insaputa del padre, giacque con lui tramite la nutrice.

3. Spinto da queste circostanze, Cesare decise di non aspettare, mentre, consumate le fortune dei soci, gli Elvezi giungevano nei territori dei Sàntoni (è il nome di una tribù gallica)

4. Io sono dunque d'accordo con quelli che hanno detto che ci sono due generi di divinazione.


:hi


Cristina
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.