Traduzione e inserimento di pronomi relativi latino!
Ciao a tutti, sareste così gentili da inserire i pronomi relativi adeguati con seguente traduzioni delle frasi:
es del libro:
Homines hoc dicunt.Homines errant-> Homines QUI hoc dicunt errant
1- Da mihi stilum. (pron) Stilo epistulam scripsisti
2- Tibi communicabo res. Heri diu de rebus disputavimus
3- Defendite patriam, uxores liberosque armis! Arma habetis.
4- Matrona servam laudat. Serva convivio ei capillos ornavit.
5-Vergilius poeta Didonem celebravit. DIdonis amor Aeneas fuit.
6- Olim erant superba templa. Nunc templorum pauca reliquia extant.
7- Lesbia, Catullus nondum tibi respondit. Catullo epistulam scripsisti.
8- In libro suo Ovidius amoris peritum se ostendit. Tu librum quaeesivisti.
9-Nunc breviter exponite de Amore Psycheque fabulam! Apuleius de Amore Psycheque fabula narravi.
Con i pronomi sarebbe magnifico, però va bene anche la traduzione... Grazie in anticipo, siete la mia unica speranza!!
es del libro:
Homines hoc dicunt.Homines errant-> Homines QUI hoc dicunt errant
1- Da mihi stilum. (pron) Stilo epistulam scripsisti
2- Tibi communicabo res. Heri diu de rebus disputavimus
3- Defendite patriam, uxores liberosque armis! Arma habetis.
4- Matrona servam laudat. Serva convivio ei capillos ornavit.
5-Vergilius poeta Didonem celebravit. DIdonis amor Aeneas fuit.
6- Olim erant superba templa. Nunc templorum pauca reliquia extant.
7- Lesbia, Catullus nondum tibi respondit. Catullo epistulam scripsisti.
8- In libro suo Ovidius amoris peritum se ostendit. Tu librum quaeesivisti.
9-Nunc breviter exponite de Amore Psycheque fabulam! Apuleius de Amore Psycheque fabula narravi.
Con i pronomi sarebbe magnifico, però va bene anche la traduzione... Grazie in anticipo, siete la mia unica speranza!!
Miglior risposta
1. Dammi lo stilo con cui hai scritto la lettera.
- Da mihi stilum quo epistulam scripsisti.
2. Ti riferirò le cose di cui ieri abbiamo discusso a lungo.
- Tibi communicabo res de quibus heri diu disputavimus.
3. Difendete la patria, le mogli e i figli con le armi che avete!
4. La matrona loda la serva che le ha ornato i capelli per il convivio.
5. Il poeta Virgilio celebrò Didone della quale l'amore fu Enea.
- Vergilius poeta Didonem celebravit cuis amor Aeneas fuit.
6. Un tempo c'erano templi magnifici dei quali ora restano poche tracce.
- Olim erant superba templa quorum nunc pauca reliquia extant.
7. Lesbia, Catullo, al quale hai scritto una lettera, non ti ha ancora risposto.
- Lesbia, Catullus, cui epistulam scripsisti, nondum tibi respondit.
8. Nel libro, che tu mi hai chiesto, Ovidio si mostra un esperto d'amore.
9. Ora esponete brevemente la favola di Amore e Psiche che ho raccontato.
- Da mihi stilum quo epistulam scripsisti.
2. Ti riferirò le cose di cui ieri abbiamo discusso a lungo.
- Tibi communicabo res de quibus heri diu disputavimus.
3. Difendete la patria, le mogli e i figli con le armi che avete!
4. La matrona loda la serva che le ha ornato i capelli per il convivio.
5. Il poeta Virgilio celebrò Didone della quale l'amore fu Enea.
- Vergilius poeta Didonem celebravit cuis amor Aeneas fuit.
6. Un tempo c'erano templi magnifici dei quali ora restano poche tracce.
- Olim erant superba templa quorum nunc pauca reliquia extant.
7. Lesbia, Catullo, al quale hai scritto una lettera, non ti ha ancora risposto.
- Lesbia, Catullus, cui epistulam scripsisti, nondum tibi respondit.
8. Nel libro, che tu mi hai chiesto, Ovidio si mostra un esperto d'amore.
9. Ora esponete brevemente la favola di Amore e Psiche che ho raccontato.
Miglior risposta