[Sine die] Esercizi sui comparativi
Salve, mi aiutereste a tradurre le seguenti frasi/espressioni dall'italiano al latino?
1)Ad uno scolaro più pigro
Pigriori discipulo
2)Dei corpi più robusti
corporum robustiorum
3)In una capanna più povera (stato in luogo e moto a luogo)
In specu inopiore
In specum inopiorem
4)Di più clementi nemici
Clementiorum hostium
5)Su un albero più alto (stato in luogo e moto a luogo)
Super arbore altiore
Super arborem altiorem
6)Ad un oratore più famoso
Oratori clariori
7)Con un dono più bello
Cum pulchriore dono
8)Con uomini più famosi
Cum hominibus clarioribus
9)Guerre più atroci (soggetto e complemento oggetto)
bella cruentiora
bella cruentiora
10)La luce è più veloce del suono
Fulgur velocior est quam tonitrus
11)I Germani erano più forti dei Britanni
Germani foriores quam Britanni erant
12)D'inverno le notti sono più lunghe dei giorni, d'estate più brevi
Hieme noctes longiores quam dies sunt, aestate breviores.
13)Nel Mar Caspio l'acqua è più dolce che negli altri mari
In Hyrcanio mari aqua dulcior quam ceterorum maria est.
14)L'oro è più prezioso dell'argento e del ferro
Aurum pretiosius quam argentum et ferrum est.
15)Il ferro è meno prezioso dell'oro, ma più utile
Ferrum minus pretiosum quam aurum est at utilius
16)I giovani sono più audaci ma meno saggi dei vecchi
Iuvenes audaciores at minus savi quam senes sunt.
17)La vita di molti alberi è più lunga che la vita degli uomini.
Multorum arborum vita longior quam hominum est.
18)La vita dei naviganti è più pericolosa che la vita degli agricoltori
Nautarum vita funestior quam agricolarum est.
19) Ai Germani le guerre erano più gradite della pace
Germanis bella gratiora quam pax erant.
20)D'estate i giorni sono più lunghi delle notti, d'inverno più brevi.
Aestate dies longiores quam noctes sunt, hieme breviores.
1)Ad uno scolaro più pigro
Pigriori discipulo
2)Dei corpi più robusti
corporum robustiorum
3)In una capanna più povera (stato in luogo e moto a luogo)
In specu inopiore
In specum inopiorem
4)Di più clementi nemici
Clementiorum hostium
5)Su un albero più alto (stato in luogo e moto a luogo)
Super arbore altiore
Super arborem altiorem
6)Ad un oratore più famoso
Oratori clariori
7)Con un dono più bello
Cum pulchriore dono
8)Con uomini più famosi
Cum hominibus clarioribus
9)Guerre più atroci (soggetto e complemento oggetto)
bella cruentiora
bella cruentiora
10)La luce è più veloce del suono
Fulgur velocior est quam tonitrus
11)I Germani erano più forti dei Britanni
Germani foriores quam Britanni erant
12)D'inverno le notti sono più lunghe dei giorni, d'estate più brevi
Hieme noctes longiores quam dies sunt, aestate breviores.
13)Nel Mar Caspio l'acqua è più dolce che negli altri mari
In Hyrcanio mari aqua dulcior quam ceterorum maria est.
14)L'oro è più prezioso dell'argento e del ferro
Aurum pretiosius quam argentum et ferrum est.
15)Il ferro è meno prezioso dell'oro, ma più utile
Ferrum minus pretiosum quam aurum est at utilius
16)I giovani sono più audaci ma meno saggi dei vecchi
Iuvenes audaciores at minus savi quam senes sunt.
17)La vita di molti alberi è più lunga che la vita degli uomini.
Multorum arborum vita longior quam hominum est.
18)La vita dei naviganti è più pericolosa che la vita degli agricoltori
Nautarum vita funestior quam agricolarum est.
19) Ai Germani le guerre erano più gradite della pace
Germanis bella gratiora quam pax erant.
20)D'estate i giorni sono più lunghi delle notti, d'inverno più brevi.
Aestate dies longiores quam noctes sunt, hieme breviores.
Miglior risposta
1)Ad uno scolaro più pigro (corretto)
Pigriori discipulo
2)Dei corpi più robusti (corretto)
corporum robustiorum
3)In una capanna più povera (stato in luogo e moto a luogo)
In casā inopiore
In casam inopiorem
4)Di più clementi nemici (corretto)
Clementiorum hostium
5)Su un albero più alto (stato in luogo e moto a luogo) (corretti)
Super arbore altiore
Super arborem altiorem
6)Ad un oratore più famoso (corretto)
Oratori clariori
7)Con un dono più bello (corretto)
Cum pulchriore dono
8)Con uomini più famosi (corretto)
Cum hominibus clarioribus
9)Guerre più atroci (soggetto e complemento oggetto) (corretti)
bella cruentiora
bella cruentiora
10)La luce è più veloce del suono
Fulgur velocior est quam tonitrus (oppure più letteralmente: "Lux velocior quam sonus est")
11)I Germani erano più forti dei Britanni (corretta)
Germani fortiores quam Britanni erant
12)D'inverno le notti sono più lunghe dei giorni, d'estate più brevi (corretta)
Hieme noctes longiores quam dies sunt, aestate breviores.
13)Nel Mar Caspio l'acqua è più dolce che negli altri mari
In Caspio freto aqua dulcior quam in ceteris maris est.
14)L'oro è più prezioso dell'argento e del ferro (corretta)
Aurum pretiosius quam argentum et ferrum est.
15)Il ferro è meno prezioso dell'oro, ma più utile (corretta)
Ferrum minus pretiosum quam aurum est at utilius
16)I giovani sono più audaci ma meno saggi dei vecchi
Iuvenes audaciores at minus sapientes quam senes sunt.
17)La vita di molti alberi è più lunga che la vita degli uomini. (corretta)
Multarum arborum vita longior quam hominum est.
18)La vita dei naviganti è più pericolosa che la vita degli agricoltori (corretta)
Nautarum vita funestior quam agricolarum est.
19) Ai Germani le guerre erano più gradite della pace (corretta)
Germanis bella gratiora quam pax erant.
20)D'estate i giorni sono più lunghi delle notti, d'inverno più brevi. (corretta)
Aestate dies longiores quam noctes sunt, hieme breviores.
Pigriori discipulo
2)Dei corpi più robusti (corretto)
corporum robustiorum
3)In una capanna più povera (stato in luogo e moto a luogo)
In casā inopiore
In casam inopiorem
4)Di più clementi nemici (corretto)
Clementiorum hostium
5)Su un albero più alto (stato in luogo e moto a luogo) (corretti)
Super arbore altiore
Super arborem altiorem
6)Ad un oratore più famoso (corretto)
Oratori clariori
7)Con un dono più bello (corretto)
Cum pulchriore dono
8)Con uomini più famosi (corretto)
Cum hominibus clarioribus
9)Guerre più atroci (soggetto e complemento oggetto) (corretti)
bella cruentiora
bella cruentiora
10)La luce è più veloce del suono
Fulgur velocior est quam tonitrus (oppure più letteralmente: "Lux velocior quam sonus est")
11)I Germani erano più forti dei Britanni (corretta)
Germani fortiores quam Britanni erant
12)D'inverno le notti sono più lunghe dei giorni, d'estate più brevi (corretta)
Hieme noctes longiores quam dies sunt, aestate breviores.
13)Nel Mar Caspio l'acqua è più dolce che negli altri mari
In Caspio freto aqua dulcior quam in ceteris maris est.
14)L'oro è più prezioso dell'argento e del ferro (corretta)
Aurum pretiosius quam argentum et ferrum est.
15)Il ferro è meno prezioso dell'oro, ma più utile (corretta)
Ferrum minus pretiosum quam aurum est at utilius
16)I giovani sono più audaci ma meno saggi dei vecchi
Iuvenes audaciores at minus sapientes quam senes sunt.
17)La vita di molti alberi è più lunga che la vita degli uomini. (corretta)
Multarum arborum vita longior quam hominum est.
18)La vita dei naviganti è più pericolosa che la vita degli agricoltori (corretta)
Nautarum vita funestior quam agricolarum est.
19) Ai Germani le guerre erano più gradite della pace (corretta)
Germanis bella gratiora quam pax erant.
20)D'estate i giorni sono più lunghi delle notti, d'inverno più brevi. (corretta)
Aestate dies longiores quam noctes sunt, hieme breviores.
Miglior risposta
Risposte
Grazie mille, gentilissima.