Ragazzi vi prego mi potreste aiutare urgentissimo x domani

peppe94
Aiuto ragazzi per domani ho un sacco di compiti e non so proprio come fare mi potreste aiutare????????????????????



Cum Porsena, Etruscorum princeps, urbem Romam obsidione cingeret,
Mucius vir fortissimus, in senatum venit et veniam (permesso) petivit ut urbem
relinqueret regis hostium necem promittens. Cum a patribus potestatem acce-
pisset in castra Porsenae clam pervenit: ibi, similitudine vestium deceptus (ingan-
nato) ‘purpuratum virum pro rege necavit. Cum regis satellites eum comprehen-
dissent et ad regem duxissent, Mucius dexteram manum in ara imposuit, ubi ignis
ardebat hoc supplicium a manu exigens; manus enim, ut Mucius afhrmabat, in
caede peccaverat, cum non regem sed illius amicum occidisset. Rex, audaciam vin
eiusque animum honorans, manum eius, iam flammis consumptam (divoratd), ab
igne removit illumque ad suos in Romanorum castra misif, cumque a Romams
obsides accepisset, bello finem imposuit. Romani Mucio, ut illi gratiam tnbueren ,
agros trans Tiberim donaverunt eosque Mucios, ab illius nomine appel averunt;
ipsum Scaevolae nomine decoraverunt, virtutis illius et dexterae amissae (perdutd)
memores. Nam Scaevola idem atque (che) sinistrum significat

Risposte
peppe94
Grazie grazie mille
:hi:hi:hi:hi:hi

silmagister
Cum Porsena, Etruscorum princeps, urbem Romam obsidione cingeret,
Mucius vir fortissimus, in senatum venit et veniam (permesso) petivit ut urbem
relinqueret regis hostium necem promittens.


Poichè Porsenna, re degli Etruschi, cingeva d'assedio la città di Roma, Muzio, uomo coraggiosissimo, venne in senato e chiese il permesso di lasciare la città, promettendo l'uccisione del re dei nemici


Cum a patribus potestatem accepisset in castra Porsenae clam pervenit: ibi, similitudine vestium deceptus (ingannato) ‘purpuratum virum pro rege necavit. Cum regis satellites eum comprehendissent et ad regem duxissent, Mucius dexteram manum in ara imposuit, ubi ignis
ardebat hoc supplicium a manu exigens; manus enim, ut Mucius afhrmabat, in
caede peccaverat, cum non regem sed illius amicum occidisset.

Dopo aver ricevuto ( avendo ricevuto ) il permesso dia senatori, giunse di nascosto nell'accampamento di Porsenna : lì, ingannato dalla somiglianza degli abiti, uccise un cortigiano al posto del re. Avendolo le guardie del re catturato e condotto dal re, Muzio pose la mano destra su un altare, sul quale ardeva un fuoco, pretendendo dalla sua mano questo tormento ; la mano infatti, come Muzio affermava, aveva sbagliato nell'azione di uccidere, non avendo ucciso il re ma il suo amico.


Rex, audaciam vin eiusque animum honorans, manum eius, iam flammis consumptam (divoratd), ab
igne removit illumque ad suos in Romanorum castra misif, cumque a Romams
obsides accepisset, bello finem imposuit. Romani Mucio, ut illi gratiam tnbueren ,
agros trans Tiberim donaverunt eosque Mucios, ab illius nomine appel averunt;
ipsum Scaevolae nomine decoraverunt, virtutis illius et dexterae amissae (perdutd)
memores. Nam Scaevola idem atque (che) sinistrum significat

Il re, onorando l'audacia dell'uomo e il suo coraggio, rimosse dal fuoco la sua mano, ormai divorata dalle fiamme, e lo rimandò dai suoi all'accampamento romano, e avendo ricevuto dai Romani ostaggi, pose fine alla guerra. I Romani donarono a Muzio, per rendergli grazie, dei campi al di là del Tevere e li chiamarono Muzii dal suo nome ; e lo fregiarono del soprannome di Scevola, memori del suo valore e della mano destra persa. In fatti Scevola significa la stessa cosa che "sinistro".

ciao peppe94 :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.