Potete tradurmi queste frasi? c: Sono urgenti DD:
1)Eos fides deficere coepit.
2)Si curam fugimus, virtus fugienda est.
3)Eos cives qui contra patriam arma cepereunt, ulciscor ed persequor.
4)In tanta rerum inquitate fortunae quoque eventus varii sequebantur.
5)Palem desperavi.
6)Me non solum vires sed etiam vita defecit.
7)Antonius eo die non modo consulatus, sed etiam libertate se abdicavit.
8)Galli de omni salute desperant.
9)Qui in rerum discrimne a republica deficiunt aut aliquius timoris causa magistratum abdicant, civium iura non tenent.
10)pepronium sanguis viresque deficiunt.
11)Ultus est huius victoriae crudelitatem postea Sulla
12) Themistocles non effugit civium suorum invidiam
13)magistri equitum virgas ac secures dictatoris tremere atque horrere soliti sunt
14)tam horribilem tamque infestam rei publicae pestem totiens iam effugimus
2)Si curam fugimus, virtus fugienda est.
3)Eos cives qui contra patriam arma cepereunt, ulciscor ed persequor.
4)In tanta rerum inquitate fortunae quoque eventus varii sequebantur.
5)Palem desperavi.
6)Me non solum vires sed etiam vita defecit.
7)Antonius eo die non modo consulatus, sed etiam libertate se abdicavit.
8)Galli de omni salute desperant.
9)Qui in rerum discrimne a republica deficiunt aut aliquius timoris causa magistratum abdicant, civium iura non tenent.
10)pepronium sanguis viresque deficiunt.
11)Ultus est huius victoriae crudelitatem postea Sulla
12) Themistocles non effugit civium suorum invidiam
13)magistri equitum virgas ac secures dictatoris tremere atque horrere soliti sunt
14)tam horribilem tamque infestam rei publicae pestem totiens iam effugimus
Risposte
Scusami per l'altro post, la mia amica sa la password e ha scritto anche lei
1. Iniziò a mancar loro la fiducia.
2. Se rifuggiamo la preoccupazione, la virtù deve essere rifuggita.
3. Punisco e perseguo quei cittadini che hanno preso le armi contro la patria.
4. In una così grande disparità di situazioni seguivano anche diversi eventi della sorte.
5. Ho perso fiducia nella pace.
6. Mi mancarono non solo le forze, ma anche la vita.
7. Antonio quel giorno ha abdicato non solo al consolato, ma anche alla libertà.
8. I Galli disperano di ogni salvezza.
9. Quelli che in una situazione pericolosa si allontanano dallo stato o per un qualche timore rinunciano ad una carica, non osservano i diritti dei cittadini.
10. A Petronio mancano il sangue e le forze.
11. In seguito Silla vendicò la crudeltà di questa vittoria.
12. Temistocle non sfuggì all'invidia dei suoi concittadini.
13. I capi della cavalleria sono soliti temere e paventare le verghe e le scuri del dittatore.
14. Siamo sfuggiti già tante volte ad una così orribile, così perniciosa pestilenza della nostra Repubblica.
:hi
2. Se rifuggiamo la preoccupazione, la virtù deve essere rifuggita.
3. Punisco e perseguo quei cittadini che hanno preso le armi contro la patria.
4. In una così grande disparità di situazioni seguivano anche diversi eventi della sorte.
5. Ho perso fiducia nella pace.
6. Mi mancarono non solo le forze, ma anche la vita.
7. Antonio quel giorno ha abdicato non solo al consolato, ma anche alla libertà.
8. I Galli disperano di ogni salvezza.
9. Quelli che in una situazione pericolosa si allontanano dallo stato o per un qualche timore rinunciano ad una carica, non osservano i diritti dei cittadini.
10. A Petronio mancano il sangue e le forze.
11. In seguito Silla vendicò la crudeltà di questa vittoria.
12. Temistocle non sfuggì all'invidia dei suoi concittadini.
13. I capi della cavalleria sono soliti temere e paventare le verghe e le scuri del dittatore.
14. Siamo sfuggiti già tante volte ad una così orribile, così perniciosa pestilenza della nostra Repubblica.
:hi