Potete tradurmi questa versione...è per domani..
Le Malefatte di Verre in Sicilia (da Cicerone)
Agrigenti P. Scipionis monumentum, signum Apollinis pulcherrimum, ex Aesculapi religiosissimo fano sustulisti. Agrigentini vehementer irascebantur: uno enim tempore beneficium Africani, religionem domesticam, indicium victoriae, testimonium suae cum populo Romano societatis requirebant.
Tu, in provincia populi Romani praetor, pretio remiges dimisisti; tu in provincia tam splendida, tu apud socios fidissimos in litore conviviisque iacuisti; tu sociorum atque amicorum ad convivia matres familias adhibuisti; tu imperium maritimum legato populi Romani ademisti, Syracusano tradidisti; tui milites in provincia Sicilia frugibus frumentoque caruerunt.
Agrigenti P. Scipionis monumentum, signum Apollinis pulcherrimum, ex Aesculapi religiosissimo fano sustulisti. Agrigentini vehementer irascebantur: uno enim tempore beneficium Africani, religionem domesticam, indicium victoriae, testimonium suae cum populo Romano societatis requirebant.
Tu, in provincia populi Romani praetor, pretio remiges dimisisti; tu in provincia tam splendida, tu apud socios fidissimos in litore conviviisque iacuisti; tu sociorum atque amicorum ad convivia matres familias adhibuisti; tu imperium maritimum legato populi Romani ademisti, Syracusano tradidisti; tui milites in provincia Sicilia frugibus frumentoque caruerunt.