Potete aiutarmi a tradurre??? grazieee :)

19alexia97
- Dico te legere librum:
- Dicunt se legere librum:
- Dicebam te legere librum:
- Dico me legere librum:
- Dico te legisse librum:
- Dicebam te legisse librum:
- Dico vos lecturos esse librum:
- Dicebam vos lecturos esse librum:
- Te legere librum pulchrum est:
- Pueri lecturi sunt:
- Antonius valens erat doctrina, Marcus ingenio:

Miglior risposta
ShattereDreams
- Dico che tu leggi un libro.
- Dicono che (essi) leggono un libro.
- Dicevo che tu leggevi un libro.
- Dico che io leggo un libro.
- Dico che tu hai letto un libro.
- Dicevo che tu avevi letto un libro.
- Dico che voi leggerete un libro.
- Dicevo che voi avreste letto un libro.
- E' bello che legga un libro.
- I bambini stano per leggere.
- Antonio era valente per la dottrina, Marco per l'ingegno.

Se hai dubbi chiedi pure :hi

Cristina
Miglior risposta
Risposte
Tonio 2012
- Ti ho detto di leggere il libro:
- Dicono di aver letto il libro:
- Ti ho detto di leggere il libro:
- Io dico che ho letto il libro:
- Io dico che hai letto il libro:
- Ti ho detto di leggere il libro:
- Io dico che potrete leggere il libro:
- ( non lo so )
- ( non lo so )
- Antonio era una forte capacità di apprendimento, voto:

Questo è quello che ho trovato, spero ti possa aiutare. :hi ;) :windows

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.