Modo di tradurre questa versione di latino

Studentum
Versione per domani (arriva fino alla 3 declinazione)
La versione si trova nella foto allegata

Aggiunto 2 minuti più tardi:

Gillias Acragantinus civis. liberalitatis praecordia habebat. Erat enim copiosus et opibus prominebat: non solum divitiis abundabat, sed etiam munificus erat semperque cives adventicios exterarum gentium its liberalitate afficiebat. Eius ("of that") aedes idea munificentiae workshop credebantur: pecunia Gilliae publica monumenta extruebantur, grata populi oculis spectacula edebantur, epulae magrificae et annonae difficultati subsid comparabantur. Privatim feeds inopibus ("to the poor"), dotes virginibus pauperculis erogabantur; hospites quoque cum urbanis penatibus tum (cum ... umsia sia ") etiam ru tectis benigne excipiebantur, variis muneribus ornati dimittebantur Quodam true tempore (" Once, then ") Gelanos equites you tempestatis in po enter") Gillias alit ac vestit . Ergo pro Gilliae health et incrementis cum Acragantina civitas tum etiam neighbors regiones votis excubabant ssessiones suas compulsos (forced to (by Valerio Massimo

Questa discussione è stata chiusa