Mi serve un'aiuto è urgente

valyy
mi potete fare la traduzione di questa versione piu l'analisi grazie mille bacione...


Nihil excellentius fuit Alcibiade vel in vitiis vel in virtutibus. Natus in amplissima civitate, summo genere, omnium aetatis suae multo formosissimus fuit, ad omnes res aptissimus, consilii plenus- namque imperator fuit summus et mari et terra- et disertissimus:tanta erat commendatio oris atque orationis ut nullus ei contione posset resistere. Fuit etiam ditissimus, cum tempus posceret, laboriosus, patiens, liberalis, splendidus non minus in vita quam in victu, affabilis, blandus, temporibus callidissime serviens.

Risposte
valyy
grazie mille kiss

domirado
Nessuno fu più eccellente di Alcibiade, e nei vizi, e anche nelle virtù. Nato in una grandissima città, di origini nobili, fu di gran lunga il più bello di tutti quelli della sua età, abilissimo in tutte le cose, pieo di consigli, -e infatti fu sommo comandante sia in mare, sia in terra- ed eloquentissimo: era tanta la grazia del linguaggio e del discorso che nessuno potè resistere. fu anche ricchissimo, quando lo richiesero le circostanze , laborioso, paziente, generoso, splendito non meno nella vita pubblica che in quella privata, affabile (biandus) abilissimo nell'adattarsi alle situazioni. fu educato in casa di pericle, istruito da socrate. spero che sia fatta bene..

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.