Mi dite se ho fatto giuste queste frasi??grazie entro le 4 perfavore!

Samuela23111999
Perfavore entro le 16:00 mi dite se queste frasi sono state tradotte correttamente? GRAZIE MILLE :)))
1)Pueri et puellae in horto pila ludent
-I fanciulli e le fanciulle giocheranno nell'orto con la palla.
2)Cum amicis Tarenti manebimus,postea ad insulsa Graecas navigabimus
-Resteremo con degli amici Tarantini,poi navigheremo verso l'isola Greca
3)Epulae per ancillas parabantur et convivae magno gaudio edebant et bibebant
-I banchetti erano preparati per le ancelle e i commensali mangeranno con grande gioia e bevevano
4)Piratae magna cum praeda ex insula excedunt
-I pirati usciranno dall'isola con una grande preda
5)Patria semper a Romae incolis defenditur et custoditur magno cum animo
-la patria era difesa sempre dalle isole Romane e custodite con grande animo
6)Iugurtha cum auro et argento legatos ad Romanos mittebat
-Giugurta mandava l'ambasciatore ai Romani con oro e argento
7)Petreius tuba pugnae signum dat
-Petreio da una tromba segno delle battaglie
8)Corinthi ingrata tiranni memoria animos turbabat
-Corinto turbava gli animi del tiranno con memoria ingrata
9)Augusti consilium Romanorum negozia observabat
-Augusto rispettava il piano dei Romani per lavoro
10)Marcus et Quintus libros capiente t ad scholam libenter properabunt,ubi legent,scribent et magisteri verba audient
-Marco e Quinto prenderanno i libri e volentieri si affretteranno verso la scuola dove leggeranno,scriveranno e i maestri ascolteranno la parola
11)Romae victoriae splendidis spectaculis celebrabantur
-Le vittorie di Roma erano celebrate con splendidi spettacoli
12)Galli accedunt: Romani cum sociis ante oppidum proelium committent
-I galli si avvicinano:poi i Romani con i compagni affideranno la città alla battaglia
13)Per Italiam Padus fluite t interdum agros inundat
-Il Po scorre lungo l'Italia e talvolta inonda i campi
:)

Miglior risposta
ShattereDreams
Ti ho scritto in corsivo le correzioni :) :hi


1)Pueri et puellae in horto pila ludent
- I fanciulli e le fanciulle giocheranno nel giardino con la palla.

2)Cum amicis Tarenti manebimus,postea ad insulas Graecas navigabimus
-Resteremo con degli amici a Taranto,poi navigheremo verso le isole Greche

3)Epulae per ancillas parabantur et convivae magno gaudio edebant et bibebant
-Il banchetto era preparato per mezzo delle ancelle e i commensali mangiavano con grande gioia e bevevano

4)Piratae magna cum praeda ex insula excedunt
-I pirati si allontanano dall'isola con un grande bottino.


5)Patria semper a Romae incolis defenditur et custoditur magno cum animo
-La patria è sempre difesa dagli abitanti di Roma e custodita con grande coraggio.

6)Iugurtha cum auro et argento legatos ad Romanos mittebat
-Giugurta mandava gli ambasciatori ai Romani con oro e argento.

7)Petreius tuba pugnae signum dat
-Petreio da il segnale della battaglia con la tromba.

8)Corinthi ingrata tiranni memoria animos turbabat
- A Corinto lo spiacevole ricordo del tiranno turbava gli animi.

9)Augusti consilium Romanorum negotia observabat
- La decisione di Augusto rispettava le attività dei Romani.

10)Marcus et Quintus libros capient et ad scholam libenter properabunt,ubi legent,scribent et magisteri verba audient

-Marco e Quinto prenderanno i libri e volentieri si affretteranno verso la scuola dove leggeranno,scriveranno e ascolteranno le parole del maestro.

11)Romae victoriae splendidis spectaculis celebrabantur
-Le vittorie di Roma erano celebrate con splendidi spettacoli.

12)Galli accedunt: Romani cum sociis ante oppidum proelium committent
-I Galli si avvicinano: i Romani con gli alleati intraprenderanno la battaglia davanti alla città.

13)Per Italiam Padus fluit et interdum agros inundat
-Il Po scorre lungo l'Italia e talvolta inonda i campi.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.