Libro vestigia pag 232 numero 7
VOLGI LE FORME VERBALI DAL PRESENTE AL PERFETTO ,POI TRADUCI
Consules legionem ducunt,, equites procurrunt ,milites pugnant.
Musica iuvenum animos delectat.
Exsules apud fluminis ripas urbem condunt.
Agricolae grandinem nimiosque imbres simper timent.
Haruspex proximam caedem Caesari tradit.
Adulescentes in urbem Athenas conveniunt et litterarum studia perficiunt.
Poetae egregia Romanorum facinora celebrant .
Dum Galli Capitolium obsident, anseres suis clangori bus Marcum Manlium custodem e somno excitant.
Consules legionem ducunt,, equites procurrunt ,milites pugnant.
Musica iuvenum animos delectat.
Exsules apud fluminis ripas urbem condunt.
Agricolae grandinem nimiosque imbres simper timent.
Haruspex proximam caedem Caesari tradit.
Adulescentes in urbem Athenas conveniunt et litterarum studia perficiunt.
Poetae egregia Romanorum facinora celebrant .
Dum Galli Capitolium obsident, anseres suis clangori bus Marcum Manlium custodem e somno excitant.
Miglior risposta
I consoli condussero la legione, i cavalieri si slanciarono in avanti, i soldati combatterono.
duxerunt, procurrerunt, pugnaverunt
La musica dilettù gli animi dei giovani
delectavit
Gli esuli fondarono una città presso le rive del fiume
condiderunt
I contadini temettero sempre la grandine e le troppe piogge
timuerunt
L'aruspice profetizzò (lett. trasmise) a Cesare la vicinissima strage
tradidit
Gli adolescenti si radunarono nella città di Atene e terminarono gli studi letterari
convenerunt, perfecerunt
I poeti celebrarono le egregie gesta dei Romani
celebraverunt
Allora i Galli assediarono il Campidoglio, delle oche con i loro schiamazzi svegliano svegliarono la guardia Marco Manlio
obsiderunt, excitaverunt
duxerunt, procurrerunt, pugnaverunt
La musica dilettù gli animi dei giovani
delectavit
Gli esuli fondarono una città presso le rive del fiume
condiderunt
I contadini temettero sempre la grandine e le troppe piogge
timuerunt
L'aruspice profetizzò (lett. trasmise) a Cesare la vicinissima strage
tradidit
Gli adolescenti si radunarono nella città di Atene e terminarono gli studi letterari
convenerunt, perfecerunt
I poeti celebrarono le egregie gesta dei Romani
celebraverunt
Allora i Galli assediarono il Campidoglio, delle oche con i loro schiamazzi svegliano svegliarono la guardia Marco Manlio
obsiderunt, excitaverunt
Miglior risposta