Latino..aiutoooooooooooooo

iva97Q
dall'italiano al latino
- Sconfitto da Cesare, Pompeo ha intenzione di raggiungere la costa e di lasciare la Greci.
- I Galli, vinti dai Cesariani , resistevano valorosamente e non avevano intenzione di abbandonare i propri villaggi.
-Allaramati dall'improvvisa minaccia dei nemici, gli abitanti del villaggio stanno per lasciare la propria patria.
- Glaucia aveva intenzione di imporre suo figlio Pirro come signore dell'Epiro.

Risposte
ShattereDreams
- Gli abitanti della Tessaglia onorano l'ucciso Pelopida, uomo valoroso, con corone d'oro e statue di bronzo.

- Durante la guerra del Peloponneso, su consiglio di Alcibiade, gli Ateniesi avevano intenzione di combattere con i Siracusani.

iva97Q
dal latino all'italiano:
-Thessaliae incolae occisum Pelopidam , strenuum virum, coronis aureis et statuis aeneis honorant: Pelipidas enim pro patria dimicabat.
- Bello Peloponnesio Alcibidis consili Athenarum incolae bellum Syracusanis gesturi erant.

ShattereDreams
- Vincto a Caesare, Pompeius perventurus ad costam ac relicturus Graeciam est.

- Galli, profligati a Caesariani, strenue resistebant et relicturi suos pagos non erant.

- Commoti subitanea mina hostium, incolae pagi patriam relicturi sunt.

- Glaucia filium Pyrrhum dominum Epiri inditura erat.

Ciao Iva :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.