Ho 30 minuti per consegnare vi prego
Cyrus, Persarum rex, subacta Asia et universo Oriente in potestatem redacto, Scythis
bellum indixit. Tamyris, regina Scytharum, adventu hostium minime territa, cum
prohibere posset, transitum Araxis fluminis hostibus permisit, putans faciliorem pugnam
intra regni terminos hostibus esse autem obiectu fluminis fugam difficiliorem esse.
Itaque Cyrus, traiectis copiis, cum in Scythiam processisset, castra posuit.
Postero die, simulato metu, castra movit. Cum res nuntiata reginae esset,
adulescentulum filium cum tertia parte copiarum misit ut hostem peteret.
Cum ad castra Cyri venit, vinum et otium concessit.
bellum indixit. Tamyris, regina Scytharum, adventu hostium minime territa, cum
prohibere posset, transitum Araxis fluminis hostibus permisit, putans faciliorem pugnam
intra regni terminos hostibus esse autem obiectu fluminis fugam difficiliorem esse.
Itaque Cyrus, traiectis copiis, cum in Scythiam processisset, castra posuit.
Postero die, simulato metu, castra movit. Cum res nuntiata reginae esset,
adulescentulum filium cum tertia parte copiarum misit ut hostem peteret.
Cum ad castra Cyri venit, vinum et otium concessit.
Miglior risposta
Ciro, re dei Persiani, sottomessa l'Asia e soggiogato l'intero Oriente, dichiarò guerra agli Sciti. Tamiri, regina degli Sciti, per nulla spaventata dall'arrivo dei nemici, pur potendo impedirlo, concesse ai nemici l'attraversamento del fiume Aras, pensando che la battaglia sarebbe stata più agevole entro i confini del regno mentre per i nemici la fuga sarebbe stata più difficile a causa dell'ostacolo del fiume. E così Ciro, fatte passare le truppe, essendosi inoltrato nella Scizia, pose l'accampamento. Il giorno dopo, simulata la paura, levò le tende. Essendo stata annunciata la cosa alla regina, mandò il figlio giovinetto con la terza parte delle truppe a dare la caccia al nemico. Quando giunse presso l'accampamento di Ciro, concesse vino e riposo.
:hi
:hi
Miglior risposta